• Aucun résultat trouvé

Phraseotext : annotation syntaxique et mise en ligne d’un corpus latin (stylistique et phraséologie)

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Partager "Phraseotext : annotation syntaxique et mise en ligne d’un corpus latin (stylistique et phraséologie)"

Copied!
2
0
0

Texte intégral

(1)

HAL Id: hal-01844375

https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01844375

Submitted on 19 Jul 2018

HAL is a multi-disciplinary open access

archive for the deposit and dissemination of

sci-entific research documents, whether they are

pub-lished or not. The documents may come from

teaching and research institutions in France or

abroad, or from public or private research centers.

L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est

destinée au dépôt et à la diffusion de documents

scientifiques de niveau recherche, publiés ou non,

émanant des établissements d’enseignement et de

recherche français ou étrangers, des laboratoires

publics ou privés.

Phraseotext : annotation syntaxique et mise en ligne

d’un corpus latin (stylistique et phraséologie)

Louis Autin, Kamel Bouzidi, Olivier Kraif, Julie Sorba

To cite this version:

Louis Autin, Kamel Bouzidi, Olivier Kraif, Julie Sorba. Phraseotext : annotation syntaxique et mise

en ligne d’un corpus latin (stylistique et phraséologie). Humanités numériques et Antiquité, Sep 2015,

Grenoble, France. �hal-01844375�

(2)

Phraseotext : annotation syntaxique et mise en ligne d’un corpus latin (stylistique et phraséologie)

PRÉSENTATION DU PROJET

S

CHÉMA

DE

FONCTIONNEMENT

FINAL

Lexicoscope Interface Web Corpus analysé interrogeable en ligne Treetagger Analyse morpho. MaltParser Analyse syntaxique Format CONLL Projet AGIR-POLE

Objectif : Produire un corpus

arboré de textes latins afin de les rendre accessible à travers une interface Web.

Historique : Le Lexicoscope, un

outil issu du projet Emolex pour l’exploration de la combinatoire lexicale (Kraif & Diwersy, 2014).

Visée : Etudier la phraséologie

dans une perspective textuelle.

C

ONSTITUTION

D

UN

CORPUS

POUR

L

APPRENTISSAGE

D

UN

MODÈLE

(M

ALT

)

[état actuel du projet]

RÉSULTATS ESCOMPTÉS

Recherche d’expressions complexes : Extraction des concordances d’une expression ou

d’une construction, en posant des contraintes sur son environnement syntaxique.

Recherche de collocatifs fréquents : Extraction des lexicogrammes (tableaux de

cooccurrences), contenant les collocatifs syntaxiques les plus significatifs.

Exemple de recherche : étudier la spécificité syntaxique et sémantique de l’infinitif de

narration tacitéen, qui semble lié au collectif : le Lexicoscope permettra de relever tous les infinitifs de narration dont le sujet est la foule (uulgus, multitudo, etc.), mais aussi qui s’inscrivent dans un contexte où ces substantifs apparaissent.

Corpus non analysé

CORPUS FINAL

Deux genres littéraires unis par leur caractère oratoire : les rhéteurs (Cicéron, Sénèque le Père) et les

historiens (Salluste, César,

Tite-Live, Tacite), pour un corpus de plus de 3 millions de mots.

Corpus arborés préexistants : Projet

Perseus LDT (Bamman & Crane, 2011), Index Thomisticus IT-Treebank (McGillivray et al., 2009), PROIEL

Treebank (Haug et al., 2009).

Harmonisation et fusion (au format

.conll) des différents jeux d’étiquettes (morphologie et syntaxe). Nettoyage des corpus.

Résultat fourni à MaltParser comme corpus

d’apprentissage (≈ 300 000 mots, 200 000 nécessaires

pour obtenir un résultat pertinent).

Evaluation des sorties du système

Treetagger/MaltParser avec les différents jeux

d’étiquettes établis plus tôt.

Etude des résultats, choix définitif

d’un jeu d’étiquettes, et

optimisation des paramètres : moins

de 10% d’erreurs sur le corpus test.

Intégration au Lexicoscope.

POINTS PROBLÉMATIQUES

Difficultés actuelles, inévitables dans un projet aussi neuf : • avec Treetagger (morphologie) : structures elliptiques ;

restitution désinentielle des abréviations ; cas des enclitiques (en cours de résolution) ;

• avec Maltparser (syntaxe) : héritage des mauvaises analyses morphologiques ; flottement dans l’analyse des structures complexes (par ex. : propositions infinitives ou participiales rarement étiquetées avec un sujet et un verbe).

Louis AUTIN*, Kamel BOUZIDI**, Olivier KRAIF** et Julie SORBA** *Litt&Arts, TRANSLATIO et **LIDILEM - Université Grenoble-Alpes

CHOIX D’

ANNOTATION

Reprise du schéma de IT-Treebank (conversion des étiquettes en majuscules, harmonisation de tags, par ex. SB → SBJ), simplification des relations composées de Perseus LDT (par ex. APOS_ExD0_PRED_CO ou NOM_ExD5_PRED_CO).

Exemple de sortie annotée :

« Vulgus trucidatum est, donec ira et dies permansit » (Tacite, Ann., I,

68).

Références : Kraif, O., & Diwersy, S. (2014). « Explorating combinatorial profiles using lexicograms on a parsed corpus: a case study in the lexical field of emotions ». Dans P. Blumenthal, I. Novakova, & D. Siepmann (éds.), Actes du colloque international Nouvelles perspectives en

sémantique Lexicale et en organisation du discours. Osnabrück, Allemagne : Peter Lang // McGillivray, B ., Passarotti, M., Ruffolo, P. (2009). « The Index Thomisticus Treebank Project: Annotation, Parsing and Valency Lexicon ». TAL 50(2),103–127 // Bamman, D., Crane G. (2011).

« The Ancient Greek and Latin Dependency Treebanks ». Dans C. Sporleder, A. van den Bosch and K. Zervanou (éds.), Language Technology for Cultural Heritage, ser. Foundations of Human Language Processing and Technology, Springer, 2011 // Haug, D.T.T., Jøhndal, M. L., Eckhoff, H. M., Hertzenberg, M. J., Müth, A. (2009). « Computational and Linguistic Issues in Designing a Syntactically Annotated Parallel Corpus of Indo-European Languages ». TAL 50(2), 17-45.

Format XML TEI HTTP

Auteur Mots Textes

César Cicéron Tacite Tite-Live Salluste Sénèque Sénèque le père 98 611 1 594 938 193 169 789 059 38 670 409 980 121 806 2 30 5 13 2 24 4 Total 3 246 233 80 Lemmatisation complémentaire

Références

Documents relatifs

Cet article retrace une expérience de constitution d’un corpus arboré pour le serbe, conçu dans le but de doter cette langue des instruments nécessaires à l’analyse syntaxique

Il est sans doute plus raisonnable de poser deux formations radicalement différentes pour les faits latins et védiques : un ancien dérivé possessif en *-‹—ós,

Lexicologie et phraséologie du roman contemporain : quelques pistes pour le français et

Dans ce quatrième tableau, les résultats obtenus à partir de l’ensemble des textes historiques d’époque républicaine sont comparés successivement à ceux obtenus avec

Dans la section 5, nous présentons plusieurs stratégies de désambiguïsation : une stratégie de base, une stratégie endogène qui exploite des propriétés de

Les théories syntaxiques ou les descriptions linguistiques sont utiles pour définir des modes de représentation des relations (pour telle structure complexe, quel est le recteur,

For example, at the phonological level corpora can be annotated for syllable boundaries (phonetic/phonemic annotation) or prosodic features (prosodic annotation); at the

Cette présentation va permettre de montrer comment nous avons fait entrer deux éléments de formation dans ces classes d’écriture scientifique : la phraséologie