• Aucun résultat trouvé

Plurilinguisme et traduction au Sénégal : le rôle de la traduction pour la reconnaissance des langues nationales et la promotion d'une politique des échanges linguistiques

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Partager "Plurilinguisme et traduction au Sénégal : le rôle de la traduction pour la reconnaissance des langues nationales et la promotion d'une politique des échanges linguistiques"

Copied!
418
0
0

Texte intégral

Loading

Figure

Tableau  1 :  Aperçu  du  nombre  de  langues  ayant  le  statut  de  langue  nationale  au  Sénégal
Tableau 2 : Emissions en langues wolof et française
Tableau de répartition des langues dans les ECB

Références

Documents relatifs

Vérification graphique : Utilisation de GeoGebra Il faut trouver la valeur du rayon du cylindre qui donne comme volume

Question 5 : en ne considérant que les 5 mois d’hiver (novembre à mars), donner une estimation de la production d’énergie électrique sur une année pour l’ensemble

Le souhait du propriétaire ne sera donc pas satisfait s’il installe les 6 panneaux solaires car la surface maximale de panneaux solaires qu’il peut installer, 36 m 2 , est inférieure

Ils sont ensuite émis sans vitesse par la source S, puis accélérés par un champ électrostatique uniforme qui règne entre S et P tel que.. U sp

C’est donc, parce que les mots ne veulent pas dire la même chose pour tout le monde et qu’ils nous résistent, qu’ils disent plus que ce que l’on pense avoir dit, ou même tout

Cette intervention, consacrée à la revivification de la langue arabe par une approche plurilingue, sera étayée par le biais de deux cas d’étude, l’un se rapportant

Revenons au système linguistique, qui est lui-même un système spécifique, vu sa nature complexe par rapport aux autres systèmes. Les données linguistiques sont traitées

avons construite à partir de l’expression dialectale « نيع صنب فاش » qui exprime le mépris et l’insatisfaction. - «Je ne sais jamais par quelle épaule le