La représentation de l'ethnotype français dans 'La Disparition de la langue française' d'Assia Djebar
Texte intégral
Outline
Documents relatifs
12 Mais, dans « Le blanc à l’épreuve des rites funéraires dans Le Blanc de l’Algérie d’Assia Djebar », Mounya Belhocine décrit le combat victorieux des femmes, dont
L’expérience cinématographique (et l’élaboration de ce qu’elle aura nommé «l’image-son») aura constitué pour Assia Djebar un autre nom de : littérature, en ce que
En tant que traductrice de L’Amour, la fantasia, la première traduction en japonais d’Assia Djebar parue en 2011, je me pencherai d’abord sur ce qu’a apporté
68-72 Il peut aussi que le couple avant-après est le système passé-présent-futur, se superposent, s’opposent ou se confondent, selon les sentiments, selon les
Le français est, pour Assia Djebar, la langue de son univers romanesque, elle reconnaît : «j’écris en français, langue de l’ancien colonisateur, qui est
C’est peut être là la raison pour laquelle tout au long du récit, Djebar ne cesse d’interpeller l’histoire et d’interroger ses liens avec les langues arabe
Pour la narratrice la passion ne peut s’exprimer que dans le silence et comme la passion présuppose la confrontation avec le sexe opposé, la narratrice met
En effet, l’intérêt pour la peinture chez Assia Djebar 2 commence par Femmes d’Alger dans leur appartement (1980) 3 où deux peintres, Delacroix et Picasso, façonnent le