• Aucun résultat trouvé

L’antonymie. Définition de l’antonymie en langue et description des fonctions sémantico-référentielles de la co-présence antonymique en discours

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Partager "L’antonymie. Définition de l’antonymie en langue et description des fonctions sémantico-référentielles de la co-présence antonymique en discours"

Copied!
11
0
0

Texte intégral

(1)

1 Marie Steffens

Marie.Steffens@ulg.ac.be

L’antonymie

Définition de l’antonymie en langue et description des fonctions

sémantico-référentielles de la co-présence antonymique en discours

Résumé

Grâce à un examen critique des travaux consacrés à l’antonymie, nous avons pu définir l’antonymie comme une relation multiforme qui touche des unités très différentes sur les plans sémantique et morpho-syntaxique mais dont l’unicité réside dans une opposition binaire fondamentale enracinée lexicalement. Nous avons ainsi dépassé la simple distinction entre contraires et contradictoires pour entrer dans la fascinante diversité de l’opposition et montrer comme les notions de graduation, de graduabilité, de scalarité, de borne et de seuil se combinent pour forger l’identité sémantique de chaque paire d’antonymes, la rapprocher ou la distinguer des autres. Grâce à l’analyse empirique d’énoncés extraits du journal Le Monde, nous avons montré que la co-présence antonymique en contexte s’appuie pour faire sens sur les relations antonymiques inscrites dans la mémoire linguistique des locuteurs, où sont fortement associées la forme et le sens des antonymes. Nous avons également montré comment la plongée de deux antonymes dans un contexte d’emploi peut moduler leur opposition et la définition du lexème neutre ou intermédiaire, lorsqu’il existe. Les antonymes co-présents, grâce aux rôles sémantico-syntaxiques qu’ils peuvent jouer, contribuent à la structuration des énoncés dans lesquels ils sont employés parce qu’ils organisent les unités qui les entourent sur le plan sémantico-référentiel.

(2)

2

Table des matières

Merci… ... 8

Introduction

L’antonymie en langue et en discours ... 10

I.

Problématique

... 12

1. Définir l’antonymie en langue ... 12

1.1. Une définition consensuelle minimale ... 12

1.2. Préciser les notions de relation antonymique, sens opposés et lexèmes antonymes .... 14

2. Étudier les co-présences antonymiques en discours ... 16

2.1. Trois types d’études discursives de l’antonymie ... 16

2.2. Décrire les fonctions sémantico-référentielles des co-présences antonymiques ... 18

II.

Objectifs et démarche

... 20

1. Objectifs généraux ... 20

2. Démarche ... 21

Première partie

Approche théorique ... 24

I.

L’antonymie en langue

... 26

1. La notion d’antonymie, première délimitation ... 26

1.1. Brève histoire des termes antonymie et antonyme ... 26

1.1.1 Premières définitions : de la rhétorique à la sémantique ... 26

1.1.2 Origine des termes linguistiques antonymie et antonyme ... 28

(3)

3

1.2.1. Les différents emplois de antonyme et contraire ... 29

1.2.1. Antonyme et opposé ... 30

2. L’antonymie comme relation ... 32

2.1. Une relation sémantique et lexicale ... 32

2.1.1. La notion de catégorie prototypique ... 33

2.1.2. La catégorie antonymie : antonymes prototypiques et antonymes périphériques ... 36

2.1.3. Antonymes conventionnels et opposés non conventionnels : la notion de contexte ... 37

2.1.4. Antonymes canoniques et antonymes non canoniques : critères de canonicité ... 40

2.1.5. Relation entre conventionnalité, prototypicité et canonicité ... 41

2.2. Une relation sémantico-lexicale parmi d’autres ... 42

2.2.1. Différence entre antonymie et synonymie : degrés de similarité et d’opposition ... 42

2.2.2. Rapports entre antonymie et co-hyponymie : définir la similarité ... 44

2.2.3. Rôle de la polysémie dans l’appariement antonymique : emplois et classes d’objets . 48 2.2.4. Homonymie et appariement antonymique : le critère grammatical en question ... 53

2.3. Synthèse ... 55

3. L’antonymie comme relation d’opposition ... 56

3.1. Distinction logique entre contraires et contradictoires ... 57

3.1.1. Des propositions aux concepts ... 58

3.1.2. De l’opposition logique à l’antonymie : modèle vériconditionnel de Robert Martin .. 64

3.1.3. De la distinction contraire/contradictoire à la distinction contraire/complémentaire 66 3.2. La « graduation » : son rôle dans la définition de l’antonymie ... 67

3.2.1. Définir deux opposés comme des pôles d’une échelle : le modèle d’Ogden ... 68

3.2.2. Le processus psychologique et sémantique de graduation : le modèle de Sapir ... 70

3.2.3. Des adjectifs définis par comparaison ... 72

3.2.3.1. Distinction entre norme objective et norme subjective ... 72

3.2.3.2. Trois objections à la distinction entre adjectifs objectifs et non objectifs ... 73

(4)

4

3.2.4. Des adjectifs définis par leur scalarité ... 78

3.2.4.1. Distinction entre emplois scalaires et non scalaires : la construction scalaire ... 79

3.2.4.2. Les systèmes monoscalaires : absence graduelle d’une propriété ... 84

3.2.4.3. Les systèmes biscalaires : présence graduelle de deux propriétés ? ... 87

3.2.4.4. Distinction entre lexèmes bornés et non bornés ... 90

3.2.4.5. Rapports entre graduabilité, scalarité, graduation et borne ... 93

3.2.5. Graduation, graduabilité, scalarité et borne dans les autres parties du discours ... 95

3.2.5.1. Distinction entre antonymie primaire et antonymie secondaire ... 95

3.2.5.2. Antonymie des substantifs ... 96

3.2.5.3. Antonymie des adverbes ... 98

3.2.5.4. Antonymie des verbes ... 99

3.3. Définir les termes intermédiaires ou neutres par rapport à une paire antonymique ... 103

3.3.1. Définitions du terme intermédiaire ... 103

3.3.2. Typologie des termes intermédiaires ou neutres ... 105

3.4. Synthèse ... 109

3.4.1. Rapport entre contrariété, scalarité et graduation ... 109

3.4.2. Trois définitions de l’antonymie étroite ... 110

3.4.3. Pour une définition binariste de l’opposition ... 110

4. L’antonymie comme relation d’opposition entre des lexèmes ... 112

4.1. Trois catégories d’opposables non antonymes ... 112

4.1.1. Les conversifs : une catégorie d’antonymes ? ... 112

4.1.2. Existe-t-il des antonymes de genre ? ... 116

4.1.3. Opposables culturels : des paires conventionnelles non privatives ... 118

4.2. Caractéristiques sémantico-formelles des antonymes ... 121

4.2.1. Unités monolexicales et polylexicales ... 121

4.2.2. Morphèmes dérivationnels : marques morphologiques de l’antonymie ... 124

(5)

5

4.3.1. Listes de « bons antonymes » ... 130

4.3.2. Dictionnaires d’antonymes ... 132

4.3.3. Renvois antonymiques dans les dictionnaires généraux ... 133

II. L’antonymie en discours ... 135

1. Interaction entre langue et discours ... 135

1.1. Rhétorique et antonymes : la fin et les moyens ... 135

1.2. Au-delà de la distinction paradigmatique/syntagmatique ... 140

2. Modèles d’analyse des co-présences d’antonymes conventionnels ... 145

2.1. Fonctions de la co-présence antonymique ... 145

2.1.1. Le classement de Jones ... 145

2.1.2. Distinction entre procédés syntaxiques et fonctions de l’antonymie ... 150

2.1.3. De l’ancillarité à la double mise en relation ... 151

2.1.4. De l’antonymie coordonnée à l’expression de l’exhaustivité/nullité ... 153

2.2. Mise en relation co-textuelle de deux antonymes ... 154

2.2.1. Principaux patrons syntaxiques ... 154

2.2.2. Des co-présences antonymiques sans patrons syntaxiques ... 158

2.2.3. Approche sémantico-logique de la mise en relation des antonymes ... 164

2.3. Mise en relation co-textuelle de deux antonymes et de leurs voisins ... 166

2.3.1. Les antonymes comme lexèmes prédicatifs ... 167

2.3.2. Cadre d’analyse sémantico-syntaxique des relations prédicats-arguments ... 169

III.

Bilan

... 177

1. Une définition précise ... 177

2. Deux descriptions nécessaires ... 179

(6)

6

Deuxième partie

Approche empirique ... 182

I.

Extraction de co-présences antonymiques : outils et méthodes

... 184

1. Un corpus journalistique écrit ... 184

1.1. Présentation ... 184

1.2. Raisons de ce choix ... 185

2. Traitement ... 186

2.1. Établir une liste ... 186

2.2. Outils d’extraction automatique ... 188

II.

Fonctions sémantico-référentielles de l’antonymie en discours

... 190

1. Identifier deux lexèmes co-présents comme des antonymes en contexte ... 190

1.1. L’appartenance catégorielle des lexèmes ... 191

1.2. Le figement ... 192

1.3. La combinatoire des lexèmes ... 192

1.4. L’aspect et le mode ... 196

1.5. La variation diastratique ... 196

2. Simple mise en relation ... 198

2.1. Critères de distinction entre simple mise en relation et double mise en relation ... 198

2.2. Antonymes arguments de rangs différents d’un même prédicat : X[A1, A2] ... 205

2.3. Fonction sémantico-référentielle d’expression de l’exhaustivité positive et négative 209 2.3.1. Dépendance d’un même argument aux deux antonymes : A1 (C). A2 (C) ... 209

2.3.2. Antonymes arguments de même rang d’un prédicat : X[A1 (argt) + A2 (argt), C] ... 215

2.3.3. Antonymes actualisateurs d’un même prédicat ... 217

2.3.4. Exhaustivité et négation ... 218

2.4. Fonction sémantico-référentielle de (re)classement ... 228

(7)

7

2.4.2. Dépendance d’un même argument aux deux antonymes : A1 (C). A2 (C) ... 230

2.4.2.1. Constructions négatives : Pas A1 (mais) A2 ou A1 (mais) pas A2 ... 230

2.4.2.2. Une évolution dans le temps : marques temporelles ... 233

2.4.2.3. Structures comparatives ... 237

2.4.2.4. Structures interrogatives ... 238

2.4.3. Dépendance de A1 et A2 l’un par rapport à l’autre : A1 [A2 (argt), argt] ... 240

2.5. Fonctions méta-lexicales ... 243

2.5.1. Fonction de définition ... 243

2.5.2. Fonction d’anaphore ... 245

3. Double mise en relation : deux lexèmes différents non antonymes en paire B ... 246

3.1. Structures sémantico-logiques et syntaxiques de surface ... 247

3.1.1. Conjonction (p ˄ q) ... 247

3.1.2. Conjonction (p t ˄ q t+n) ... 248

3.1.3. Disjonction exclusive (p W q) ... 249

3.1.4. Implication (p → q) ... 249

3.2. Structures sémantico-syntaxiques ... 250

3.2.1. Subordination de la paire B(argt) par rapport à la paire A : A1[B1(C)]. A2[B2(C)] ... 251

3.2.1.1. Séquence Sujet-prédicat-complément (SjPC) ... 251

3.2.1.2. Séquences Substantif-préposition-Substantif (SpS) ... 271

3.2.1.3. Séquences Substantif-Adjectif intégrées dans des séquences SjPC ... 278

3.2.2. Dépendance de la paire A(argt) par rapport la paire B : B1[A1(C)]. B2[A2 (C)] ... 284

3.2.2.1. Séquence Sujet-prédicat-complément (SjPC) ... 284

3.2.2.2. Séquences Substantif-préposition-Substantif (SpS) ... 286

3.2.3. Dépendance de A et B par rapport au même prédicat : X[A1(C), B1]. X[A2(C), B2] . 287 3.2.4. Subordination de B1 et B2 par rapport à un même prédicat argument de A1 et A2 .... 288

3.2.4.1. Séquence Sujet-prédicat-complément (SjPC) ... 288

(8)

8

3.2.5. Rôle d’actualisation de la paire A ... 296

3.2.5.1. Séquence Sujet-prédicat-complément (SjPC) ... 297

3.2.5.2. Subordination ... 301

3.2.6. Synthèse ... 302

3.3. Fonction sémantico-référentielle d’ancillarité (au sens strict) ... 306

3.3.1. Contraste entre B1 et B2 selon la dimension d’opposition A1 - A2 ... 306

3.3.2. Cadre référentiel commun aux référents de B1 et B2 ... 308

3.3.3. Ancillarité et univers de croyance ... 310

4. Double mise en relation : deux lexèmes identiques non antonymes en paire B .. 312

4.1. Structures sémantico-logiques et syntaxiques de surface ... 312

4.1.1. Conjonction (p ˄ q) ... 312

4.1.2. Conjonction (p t ˄ q t+n) ... 313

4.1.3. Disjonction (p W q) ... 314

4.1.4. Implication (p → q) ... 315

4.2. Structures sémantico-syntaxiques ... 315

4.2.1. Dépendance de la paire B par rapport à la paire A : A1(B1). A2(B2) ... 316

4.2.1.1. A1 et A2 employés dans des propositions relatives ... 316

4.2.1.2. Séquences Sujet-Prédicat-Complément (SjPC) ... 318

4.2.1.3. Séquences Substantif-préposition-Substantif (SpS) ... 321

4.2.1.4. Séquences Substantif-Adjectif intégrées dans des séquences SjPC ... 324

4.2.2. Dépendance de A et B par rapport au même prédicat : C[A1(D), B1]. C[A2(D), B2] . 331 4.2.2.1. Séquences Sujet-Prédicat-Complément (SjPC) ... 331

4.2.2.2. Séquences Substantif-préposition-Substantif (SpS) ... 332

4.2.2.3. Séquences Substantif-Adjectif intégrées dans des séquences SjPC ... 333

4.2.3. Dépendance de B par rapport à un prédicat argument de A : A1[P (B1)]. A2[P (B2)] 335 4.2.4. Rôle d’actualisation de la paire A ou de la paire B ... 337

(9)

9

4.2.4.2. Séquences SpS intégrées dans une séquence SjPC ... 338

4.2.5. Synthèse ... 340

4.3. Fonction sémantico-référentielle de sous-classement ... 342

4.3.1. Des antonymes qui définissent seuls l’intension d’une classe ... 342

4.3.2. Sous-classement et visée discursive : deux mécanismes de manipulation ... 343

4.3.3. Réfuter un sous-classement : une dimension sémantique non applicable ... 346

4.4. Fonction sémantico-référentielle d’expression de l’exhaustivité par rétroclassement349 4.4.1. Définir l’exhaustivité par rétroclassement ... 350

4.1.1.1. Marqueurs et indices d’exhaustivité ... 356

4.1.1.2. Exhaustivité sans rétroclassement apparent ... 369

4.4.2. Définir l’exhaustivité négative ou nullité ... 373

4.4.2.1. Nullité par rétroclassement ... 373

4.4.2.2. Nullité sans négation ... 378

4.5. Synthèse ... 379

5. Double mise en relation : paire B antonymique ... 381

5.1. Structures sémantico-logiques et syntaxiques de surface ... 382

5.1.1. Conjonction (p ˄ q) ... 382

5.1.2. Conjonction (p t ˄ q t+n) ... 384

5.1.3. Disjonction (p W q) ... 385

5.1.4. Implication (p → q) ... 385

5.2. Structures sémantico-syntaxiques ... 385

5.2.1. Dépendance de Aet B l’une par rapport à l’autre : A1(B1). A2(B2)... 386

5.2.1.1. Séquences Sujet-Prédicat-Complément (SjPC) ... 386

5.2.1.2. Séquences Substantif-préposition-Substantif (SpS) dans des séquences SjPC 391 5.2.2. Dépendance d’une paire et de ses sub. à l’autre paire : A1[B1(C)]. A2[B2(C)] ... 394

5.2.2.1. Séquences SpS intégrées dans des séquences SjPC ... 394

(10)

10 5.2.3. Dépendance d’une paire et de son prédicat à l’autre paire : A1[C(B1)], A2[D (B2)] . 398

5.2.3.1. Séquences Sujet-Prédicat-Complément (SjPC) ... 399

5.2.3.2. Subordination ... 400

5.2.4. Dépendance d’un même sub. aux paires A et B : A1(C), B1(C). A2(C), B2(C) ... 401

5.2.4.1. Subordination ... 401

5.2.4.2. Implication explicite ... 404

5.2.5. Dépendance des paires A et B par rapport au même prédicat : C(A1, B1). C(A2, B2) 406 5.2.5.1. Séquences Sujet-Prédicat-Complément (SjPC) ... 406

5.2.5.2. Subordination ... 409

5.2.6. Dépendance de A(argt) et B(argt) au même prédicat : C[A1(D), B1]. C[A2(D), B2] .. 410

5.2.6.1. Séquences Sujet-Prédicat-Complément (SjPC) ... 410

5.2.6.2. Subordination ... 411

5.2.7. Rôle d’actualisation de la paire A ou de la paire B ... 414

5.2.7.1. Séquences Sujet-Prédicat-Complément (SjPC) ... 414

5.2.7.2. Séquences Substantif-préposition-Substantif (SpS) ... 420

5.2.7.3. Subordination ... 421

5.2.8. Synthèse ... 422

5.3. Fonction sémantico-référentielle : le double classement ... 424

5.3.1. Établir une corrélation ou une implication entre la paire A et la paire B ... 424

5.3.2. Double classement et généralisation : un mécanisme de manipulation ... 425

III.

Bilan

... 427

1. Six fonctions sémantico-référentielles des antonymes co-présents ... 427

2. Trois réponses ... 434

2.1. Affinités entre patrons sémantico-logiques et fonctions discursives des antonymes . 434 2.2. Affinités entre parties du discours et fonctions discursives des antonymes ... 435

(11)

11

Conclusions et perspectives ... 439

I.

Conclusions

... 441

1. Une relation lexico-sémantique en langue ... 441

2. Un rôle majeur d’organisation sémantico-référentielle en discours ... 443

II.

Perspectives

... 445

1. Une étude des effets pragmatiques de l’antonymie ... 445

2. Une description dynamique de la structuration du lexique ... 445

3. Une étude comparative des relations sémantico-lexicales ... 446

Références bibliographiques ... 449

Références

Documents relatifs

Fluid inclusions and sulphur isotopes of the Valea Morii ore deposit (Apuseni mountains, Romania): telescoping between porphyry and low-sulfidation epithermal ore deposits?..

Dans la première partie (§1), nous essayons de démontrer que l’hypothèse de la séparation – et de l’indépendance – entre lexique et ontologie est nécessaire

L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est destinée au dépôt et à la diffusion de documents scientifiques de niveau recherche, publiés ou non, émanant des

de « très agréable», parce que sans danger, sûr. C’est l’absence de serpent, ainsi que la tempérance climatique qui expliquent le caractère paisible de ce pays. Si Enite est

Mais toute sa vie elle aspire à un ailleurs mythique et quand, enfin, le docteur, à l’indépendance, propose de lui donner sa maison, elle refuse le cadeau malgré

De plus, les réformes économiques algériennes traduisent une certaine volonté de changement de système économique et social ; véhiculée par les nouvelles orientations de

En 2005 comme en 1987, le po ids relatif des erreurs relevant de l’orthographe grammaticale (impliquée dans les erreurs de type 4, 5, et 6) pèse le plus.. Si l’on s’intéresse

L’énoncé [dxelt kursi] (U.C 6) marque un dysfonctionnement au niveau de la fonction du contexte, parce que l'expression est étrangère au thème abordé, ce qui reflète