Repérage et identification automatiques de noms de lieux avec variations d'écriture dans des corpus
Texte intégral
Figure
Documents relatifs
Dans le cadre du classement bipartite mentionné ci-dessus, je consacrerai la première partie de ma présentation à des problèmes posés par les évolutions
Dans tous les cas où la Commission partage sa compétence quant au choix du nom, elle conserve cependant son pouvoir exclusif d’officialisation, c’est-à-dire qu’elle peut refuser
*Chalbatore serait devenue par glissement phonétique *Chalbatare, *Chibraltare, puis Gibraltar, bien qu'il n'existe, de l'aveu même de cet auteur, aucun document
Une enquête sociolinguistique menée en 1994 sur le district BAB, réalisée à la demande du Conseil Général des Pyrénées-Atlantiques par l'institut Média-Pluriel-Méditerranée,
Les noms de famille portés par les ressortissants de la nation « nation Juive » de Bayonne sont en règle générale des patronymes espagnols, portugais ou
Bayonne, Menjongo (< suffixe diminutif -ko) autrement de Lartigau, Truhele / Truhelle autrement Petit maison noble de Silhouette. b) noms problématiques, origine
Dans un précédent article 1 nous avons déjà expliqué pourquoi le toponyme Chiberta, un nom désignant un lac d'Anglet, est l'avatar populaire du nom très connu
En effet, bien que les notaires aient toujours tendance à franciser les noms de baptême de leurs clients, surtout les formes populaires, la paroisse d’Anglet offre