• Aucun résultat trouvé

Interaction logopédiste-enfant: comment se construisent des échanges potentiellement acquisitionnels?

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Partager "Interaction logopédiste-enfant: comment se construisent des échanges potentiellement acquisitionnels?"

Copied!
528
0
0

Texte intégral

(1)

                                                           

Mireille  Rodi  

 

 

Interaction  logopédiste  –  enfant  :  

 

Comment  se  construisent  des  échanges    

potentiellement  acquisitionnels  ?  

   

 

Thèse  de  Doctorat  présentée  à  la  Faculté  des  Lettres  et  des  Sciences  Humaines   Institut  des  Sciences  du  Langage  et  de  la  Communication  

Chaire  de  Logopédie   Université  de  Neuchâtel  

       

Pour  l’obtention  du  grade  de  docteur  ès  Sciences  Humaines  et  Sociales   Soutenue  le  22  mai  2013  

               

(2)

                                                           

 

 

Interaction  logopédiste  –  enfant  :  

 

Comment  se  construisent  des  échanges    

potentiellement  acquisitionnels  ?  

   

Thèse  de  Doctorat  présentée  à  la  Faculté  des  Lettres  et  des  Sciences  Humaines   Institut  des  Sciences  du  Langage  et  de  la  Communication  

Chaire  de  Logopédie   Université  de  Neuchâtel  

 

Pour  l’obtention  du  grade  de  docteur  ès  Sciences  Humaines  et  Sociales    

Par    

Mireille  Rodi  

 

 

Acceptée  sur  proposition  du  Jury  :

   

Professeure  Geneviève  de  Weck,  directrice  de  thèse,  Université  de  Neuchâtel   Professeure  Régine  Delamotte-­‐Legrand,  rapporteure,  Université  de  Rouen.   Professeure  Simona  Pekarek  Doehler,  rapporteure,  Université  de  Neuchâtel.   Professeure  Anne  Salazar  Orvig,  rapporteure,  Université  Sorbonne  Nouvelle  –  Paris  3.  

Professeure  Audette  Sylvestre,  rapporteure,  Université  Laval,  Québec.    

 

Soutenue  le  22  mai  2013  

 

(3)
(4)
(5)
(6)

 

Résumé

   

La  présente  recherche  porte  sur  l’interaction  logopédiste  –  enfant.  Ancrée  dans  une  perspective   interactionniste   de   l’acquisition   du   langage,   elle   vise   d’une   part   à   qualifier   précisément   cette   interaction   et,   d’autre   part,   à   montrer   son   efficacité   à   certains   moments   clés   de   son   déroulement.  Plus  précisément,  elle  met  en  évidence  la  manière  dont  un  enfant  avec  troubles   spécifiques  du  développement  du  langage  parvient  à  se  saisir  des  offres  acquisitionnelles  que  lui   présente  une  logopédiste  et  les  stratégies  mises  en  place  par  cette  dernière  pour  donner  à  cet   enfant   des   occasions   de   saisies.   Dès   les   premières   interventions   logopédiques,   un   contrat   implicite  se  tisse  entre  les  deux  interlocuteurs,  contrat  basé  à  la  fois  sur  une  asymétrie  d’âge,  de   rôles,   de   statuts   et   de   capacités   langagières,   ainsi   que   sur   une   recherche   de   symétrie   ou   d’équivalence  sur  le  plan  relationnel.  Ce  contrat  engage  la  logopédiste  dans  un  rôle  d’étayage   des   productions   verbales   offrant   à   l’enfant   la   possibilité   de   mettre   en   place   des   moyens   de   communication   plus   efficaces.   De   son   côté,   l’enfant   s’approprie   les   propositions   de   son   interlocuteur.   Cette   situation   d’interaction   est   propice   à   l’actualisation   de   séquences   potentiellement  acquisitionnelles  (de  Pietro  &  al.,  1989)  qui  engagent  les  interlocuteurs  dans  une   démarche  d’acquisition/apprentissage  sur  le  plan  langagier.  C’est  ce  processus  que  nous  avons   mis   en   évidence,   dans   le   but   notamment   d’objectiver   des   savoir-­‐faire   appartenant   à   une   communauté  de  pratique  et  de  souligner  l’intérêt  de  la  prise  en  compte  du  modèle  des  SPA  dans   les  contextes  thérapeutiques  logopédiques.  

 

Mots   clés  :   interaction   logopédiste   –   enfant,   interactionnisme,   acquisition   du   langage,  

acquisition   d’une   langue   seconde,   analyse   conversationnelle,   séquences   potentiellement   acquisitionnelles,  reprise.  

 

 

Abstract  

This   research   concerns   the   interaction   between   a   speech   therapist   and   a   child.   Focused   on   acquiring   language   through   interaction,   it   aims   on   the   one   hand   to   describe   this   interaction   precisely,  and  on  the  other  to  demonstrate  its  efficacy  at  certain  key  moments.  More  precisely,  it   shows   how   a   child   with   specific   language   development   problems   manages   to   grasp   the   opportunities  for  acquisition  offered  by  a  speech  therapist  and  the  strategies  used  by  the  latter   to  give  the  child  opportunities  to  grasp.  From  the  very  first  speech  therapy  sessions,  an  implicit   bond  is  created  between  both  participants.  This  is  based  on  an  asymmetry  of  age,  roles,  status   and  language  capacity,  as  well  as  on  a  search  for  symmetry  or  equivalence  at  the  relational  level.   This  bond  engages  the  speech  therapist  in  the  role  of  supporting  verbal  production,  offering  the   child   the   possibility   of   using   more   efficient   means   of   communication.     For   his   part,   the   child   appropriates  the  proposals  of  the  speech  therapist.  This  interaction  situation  is  conducive  to  the   updating   of   potential   acquisition   sequences   (de   Pietro   et   al.,   1989),   which   engage   the   participants  in  an  acquisition/learning  set-­‐up  in  terms  of  language.  This  is  the  process  we  have   proven,   with   the   aim   of   objectifying   know-­‐how   belonging   to   a   community   of   practice   and   of   underlining  the  importance  of  taking  into  account  the  potential  acquisition  sequence  model  in   speech  therapy  contexts.  

Keywords:  speech  therapies  –  child  interaction,  interactionism,  language  acquisition,  second  

language  acquisition,  conversation  analysis,  acquisition  sequences,  recast.  

(7)
(8)

 

 

Mais nul n’est trompé. L’homme sait

qu’il y a plus loin encore, qu’il peut s’y perdre.      

 

François  Rossel  

(D’offrir  le  monde  vide,  1991)    

     

A  mes  quatre  parents…  

(9)
(10)

 

Remerciements  

 

Cette  thèse  de  doctorat  est  l’aboutissement  d’un  long  parcours.  Un  parcours,  un  cheminement,   où  l’on  est  seul;  où  l’on  n’est  jamais  seul…  Je  tiens  à  remercier  tous  ceux  qui  m’ont  accompagnée   et   soutenue   par   la   qualité   de   leur   présence,   leur   sensibilité,   la   richesse   de   leurs   apports,   en   particulier:    

 

Madame  la  Professeure  Geneviève  de  Weck,  directrice  de  cette  thèse,  pour  la  voie  qu’elle  m’a   ouverte  sur  les  champs  de  la  logopédie,  son  encadrement  scientifique  et  son  soutien  constant.    

Madame   la   Professeure   Simona   Pekarek   Doehler,   pour   la   pertinence   de   ses   remarques   et   ses   commentaires  encourageants.  

 

Les  membres  de  mon  jury  de  thèse,  pour  leur  regard  critique  qui  m’a  été  d’une  aide  précieuse   pour  la  restructuration  et  l’amélioration  de  mon  manuscrit.  

 

Monsieur  Dominique  Joye,  professeur  ordinaire  à  l’Université  de  Lausanne,  pour  sa  disponibilité   et  ses  suggestions  éclairées  sur  le  plan  méthodologique.    

 

Madame  Thérèse  Jeanneret,  professeure  associée  à  l’Université  de  Lausanne  et  en  mémoire  de   Monsieur  Bernard  Py,  qui  tous  deux  ont  initié  et  orienté  mes  premiers  questionnements.  

 

Madame   Pascale   Marro,   professeure   à   l’Université   de   Neuchâtel   et   rectrice   de   la   HEP   de   Fribourg,  pour  ses  conseils  judicieux.  

 

Monsieur  Nicolas  Auderset,  pour  son  active  et  professionnelle  contribution  à  l’élaboration  de  ce   manuscrit.  

 

Aux  logopédistes,  pour  leur  participation  et  leur  engagement  essentiel  dans  cette  recherche.    

Aux  enfants  et  leurs  parents.    

À   Délia,   Caroline,   Elena   et   Muriel   qui   ont   eu   la   patience   de   relire   la   première   version   de   ce   manuscrit.    

 

(11)
(12)

 

Table  des  matières  

Remerciements  ...  4  

Chapitre  1  :  Introduction  ...  19  

Partie  1  ...  26  

Fondements  théoriques  :  les  sciences  du  langage  au  service  de  la  logopédie  ...  26  

Chapitre  2  :  Interactions  asymétriques  et  acquisition  des  capacités  langagières  ...  27  

1.   Interactions  asymétriques  et  acquisition  du  langage  chez  l’enfant  typique  ...  27  

1.1.   Conceptions  fondamentales  de  l’acquisition  du  langage  chez  l’enfant  typique  ...  28  

1.1.1.   D’une  conception  linguistique  à  une  conception  cognitive-­‐constructiviste  ...  28  

1.1.2.   Une  conception  interactionniste  de  l’acquisition  du  langage  ...  34  

1.1.2.1.   Vygotski  :  de  l’interpsychique  à  l’intrapsychique  ...  34  

1.1.2.2.   Bruner  :  de  la  communication  pré-­‐linguistique  à  la  communication  linguistique  ...  39  

1.1.3.   Une  conception  centrée  sur  le  discours  :  la  perspective  discursive  ...  46  

1.1.4.   Une  conception  centrée  sur  l’usage  du  langage:  la  perspective  pragmatique  ...  54  

1.1.4.1.   Considérations  générales  :  l’approche  pragmatique  dans  les  sciences  du  langage  ...  54  

1.1.4.2.   Pragmatique  et  acquisition  du  langage  ...  59  

1.2.   Les  stratégies  d’étayage  dans  les  interactions  adulte  –  enfant  typique  ...  72  

1.2.1.   Définitions  de  l’étayage  :  apprendre  dans  l’interaction  ...  72  

1.2.2.   L’étayage  langagier  ...  77  

1.3.   Le  rôle  des  reprises  dans  l’acquisition  des  capacités  langagières  des  enfants  typiques  ...  83  

1.3.1.   Définition  linguistique  ...  85  

1.3.2.   Reprises  et  acquisition  du  langage  ...  88  

1.3.2.1.   Développement  des  reprises  chez  l’enfant  ...  88  

1.3.2.2.   Les  reprises  dans  le  développement  des  conduites  dialogiques  ...  90  

2.   Interactions  asymétriques  et  acquisition  chez  l’enfant  avec  tsdl  ...  97  

2.1.   Introduction  :  le  concept  de  tsdl  dans  l’histoire  ...  97  

2.2.   Principales  catégorisation  ...  100  

2.3.   Perspective  discursive  ...  106  

2.3.1.   La  production  de  narrations  ...  107  

2.3.2.   La  production  de  récits  d’expériences  personnelles  ...  110  

2.3.3.   La  production  de  dialogues  injonctifs  ...  112  

2.3.4.   La  production  de  discours  interactifs  ...  112  

2.4.   Perspective  pragmatique  ...  115  

2.4.1.   Compétence  linguistique  —  compétence  pragmatique:  quels  liens  ?  ...  116  

2.4.2.   Capacités  et  difficultés  conversationnelles  des  enfants  avec  tsdl  ...  122  

2.4.2.1.   La  production  d’actes  de  langage  ...  122  

2.4.2.2.   Coopération  dans  la  conversation  ...  126  

2.5.   Les  stratégies  d’étayage  dans  les  interactions  adulte  –  enfant  avec  tsdl  ...  130  

2.6.   Le  rôle  des  reprises  dans  les  interactions  adultes  –  enfant  avec  tsdl.  ...  133  

(13)

Chapitre  3  :  Interactions  asymétriques  et  acquisition  d’une  langue  seconde  ...  138  

1.   Vers  une  conception  socio-­‐interactionniste  du  langage  ...  138  

1.1.   Le  courant  anthropologique  ...  139  

1.2.   Le  courant  psychologique  systémique  ...  140  

1.3.   Les  courants  sociologiques  et  sociolinguistiques  ...  141  

1.3.1.   L’ethnométhodologie  ...  141  

1.3.2.   L’ethnographie  de  la  communication  ...  144  

1.3.3.   L’interactionnisme  symbolique  ...  145  

1.3.4.   L’interactionnisme  social  ...  146  

1.4.   Le  courant  de  la  linguistique  interactionniste  ...  149  

2.   L’interaction  comme  lieu  d’apprentissage  ...  151  

2.1.   L’interaction  comme  lieu  de  définition  d’un  contrat  entre  expert  et  novice  ...  151  

2.2.   Des  processus  séquentiels  ternaires  ...  155  

2.2.1.   Le  concept  de  réparation  ...  156  

2.2.2.   Le  concept  de  correction  ...  157  

2.2.3.   Les  séquences  potentiellement  acquisitionnelles  ...  160  

Chapitre  4  :  L’interaction  logopédique  comme  lieu  d’acquisition  ...  168  

1.   Définitions  ...  168  

2.   Orientations  théoriques  et  pratiques  thérapeutiques  en  logopédie  ...  172  

2.1.   Les  approches  centrées  sur  les  dimensions  structurales  et  instrumentales  ...  174  

2.1.1.   Niveau  phonologique  ...  177  

2.1.2.   Niveau  lexico-­‐sémantique  ...  180  

2.1.3.   Niveau  morphosyntaxique  ...  181  

2.2.   Les  approches  psychothérapiques  ...  184  

2.2.1.   Les  interventions  logopédiques  d’inspiration  psychothérapeutique  ...  186  

2.2.2.   Les  interventions  logopédiques  d’inspiration  systémique  ...  189  

2.3.   Les  approches  centrées  sur  le  développement  des  capacités  langagières  dans  une  perspective  interactionniste   196   2.3.1.   Interventions  logopédiques  de  type  «approches  hybrides»  ...  196  

2.3.1.1.   Fixer  des  objectifs  langagiers  ...  198  

2.3.1.2.   Sélectionner  des  moyens  de  médiations  ...  198  

2.3.1.3.   Etayer  l’enfant  ...  208  

2.4.   Les  «Evidence-­‐Based  Practice»  dans  les  thérapies  du  langage  ...  214  

Chapitre  5  :  Conclusions  :  notre  approche  des  interventions  logopédiques  ...  220  

(14)

 

Partie  II  ...  225  

Cadre   méthodologique   pour   la   description   des   échanges   de   type   SPA   dans   les   interactions   logopédiste  -­‐  enfant  ...  225  

Chapitre  6  :  Dispositif  méthodologique  ...  226  

1.   Questions  et  objectifs  de  recherche  ...  227  

2.   Sujets  ...  230  

3.   Situations  des  actions  langagières  ...  232  

3.1.   Espace  de  l’acte  de  production  et  de  l’interaction  sociale  ...  233  

3.1.1.   Partenaires  de  l’interaction  –  espace/temps  –  et  but  ...  233  

3.1.2.   Espace  référentiel  ...  234  

3.2.   Implications  discursives  ...  235  

4.   Recueil  et  transcriptions  des  données  du  corpus  ...  236  

4.1.   Conventions  de  transcription  ...  236  

5.   Méthode  et  outils  d’analyse  ...  240  

5.1.   Démarche  générale  ...  241  

5.2.   Catégories  d’analyse  ...  247  

5.2.1.   Identification  des  échanges  de  type  SPA  ...  247  

5.2.1.1.   Dénombrement  des  SPA  ...  247  

5.2.1.2.   Dénombrement  des  interventions  constitutives  des  échanges  de  type  SPA  ...  248  

5.2.1.3.   Mouvements  constitutifs  des  échanges  de  type  SPA  ...  249  

5.2.1.4.   Initiation  des  échanges  de  type  SPA  ...  251  

5.2.2.   Niveau  linguistique  des  échanges  de  type  SPA.  ...  252  

5.2.2.1.   Niveau  phonologique  (PHONO)  ...  253  

5.2.2.2.   Niveau  lexical  (LEX)  ...  254  

5.2.2.3.   Niveau  morphosyntaxique  (MORPH)  ...  254  

5.2.2.4.   Niveau  discursif  (DISC)  ...  254  

5.2.2.5.   Niveau  pragmatique  (PRAGM)  ...  255  

5.2.3.   Fonctionnement  des  échanges  de  type  SPA.  ...  256  

5.2.3.1.   Catégories  générales  des  actes  de  langage  ...  256  

5.2.3.2.   Mode  de  réalisation  ...  258  

5.2.4.   Les  reprises  dans  les  échanges  de  type  SPA  ...  265  

5.2.4.1.   Implication  des  locuteurs  dans  la  production  des  reprises  ...  265  

5.2.5.   Phénomènes  acquisitionnels  dans  les  échanges  de  type  SPA  ...  267  

5.2.5.1.   Items  sources  bi-­‐occurrents  vs  isolé  ...  268  

5.2.5.2.   Items  sources  bi-­‐occurrents  intra  vs  inter-­‐interaction  ...  268  

5.2.5.3.   Valeur  acquisitionnelle  des  formes  en  usage  et  en  mention  ...  269  

5.3.   Traitement  des  données  ...  271  

6.   Hypothèses  ...  272  

6.1.   Premier  groupe  d’hypothèses:  identification  des  échanges  de  type  SPA  ...  272  

(15)

6.1.2.   Mouvements  constitutifs  des  échanges  de  type  SPA  ...  272  

6.1.3.   Niveaux  linguistiques  des  échanges  de  type  SPA  ...  273  

6.2.   Second  groupe  d’hypothèses:  fonctionnement  des  échanges  de  type  SPA.  ...  274  

6.2.1.   Initiations  des  échanges  de  type  SPA  ...  274  

6.2.2.   Ratification  des  échanges  de  type  SPA  ...  274  

6.2.3.   Les  reprises  dans  les  échanges  de  type  SPA  ...  275  

6.2.4.   Phénomènes  acquisitionnels  dans  les  échanges  de  type  SPA  ...  275  

6.2.5.   Bi-­‐occurrences  dans  les  échanges  de  type  SPA  ...  276  

Partie  III  ...  277  

Analyse  des  échanges  de  type  SPA  ...  277  

Chapitre  7  :  Identification  des  échanges  de  type  SPA  ...  278  

1.   Présence  des  échanges  de  type  SPA  dans  les  dyades  logopédiste  –  enfant  ...  279  

1.1.   Dénombrement  des  échanges  de  type  SPA  dans  les  dyades  ...  279  

1.1.1.   Nombre  total  d’échanges  de  type  SPA  ...  279  

1.1.2.   Dénombrement  des  SPA  par  interaction  ...  279  

1.2.   Dénombrement  des  interventions  constitutives  des  échanges  de  type  SPA  ...  283  

1.3.   Discussion:  présence  des  échanges  de  type  SPA  dans  les  dyades  ...  285  

2.   Caractéristiques  des  échanges  de  type  SPA  ...  287  

2.1.   Mouvements  constitutifs  des  échanges  de  type  SPA  ...  287  

2.1.1.   Présence  ou  non  des  quatre  mouvements  dans  les  échanges  de  type  SPA  ...  288  

2.1.2.   Mouvements  absents  ...  289  

2.1.2.1.   Absence  du  mouvement  4.  ...  290  

2.1.2.2.   Absence  du  mouvement  1  ...  294  

2.1.3.   Discussion  :  mouvements  constitutifs  des  échanges  de  type  SPA  ...  298  

2.2.   Niveaux  linguistiques  des  échanges  de  type  SPA  ...  301  

2.2.1.   Niveau  phonologique  ...  302   2.2.2.   Niveau  lexical  ...  303   2.2.3.   Niveau  morphosyntaxique  ...  304   2.2.4.   Niveau  discursif  ...  307   2.2.5.   Niveau  pragmatique  ...  309   2.2.6.   Différences  inter-­‐dyades  ...  311  

2.2.7.   Discussion  :  les  niveaux  linguistiques  dans  les  échanges  de  type  SPA  ...  314  

2.2.7.1.   Niveau  phonologique  ...  316   2.2.7.2.   Niveau  lexical  ...  317   2.2.7.3.   Niveau  morphosyntaxique  ...  318   2.2.7.4.   Niveau  discursif  ...  319   2.2.7.5.   Niveau  pragmatique  ...  320      

(16)

 

Chapitre  8  :  Fonctionnement  des  échanges  de  type  SPA  ...  323  

1.   Analyse  pragmatique  des  échanges  de  type  SPA  ...  323  

1.2.   Quel  locuteur  initie  un  échange  de  type  SPA  et  comment  ?  ...  324  

1.2.1.   Responsabilité  des  locuteurs  dans  les  initiations  ...  324  

1.2.2.   Comment  se  réalisent  les  initiations?  ...  325  

1.2.2.1.   Initiations  des  logopédistes  ...  326  

1.2.2.2.   Initiations  des  enfants  ...  337  

1.2.3.   Discussion  :  quel  locuteur  initie  un  échange  de  type  SPA  et  comment  ?  ...  342  

1.2.3.1.   Initiations  des  logopédistes  ...  342  

1.2.3.2.   Initiations  des  enfants  ...  345  

1.3.   Comment  la  logopédiste  produit-­‐elle  une  offre,  suggère-­‐t-­‐elle  une  saisie  ?  ...  347  

1.3.1.   Les  capteurs  ...  347  

1.3.2.   Les  propositions  ...  354  

1.3.3.   Discussion  :  les  offres  et  relances  des  logopédistes  ...  362  

1.4.   Comment  l’enfant  réalise-­‐t-­‐il  une  saisie?  ...  364  

1.4.1.   Actes  de  langage  directifs  ...  365  

1.4.2.   Actes  de  langage  assertifs  ...  369  

1.4.3.   Actes  de  langage  interactifs  ...  374  

1.4.4.   Discussion:  comment  les  enfants  réalisent-­‐ils  une  saisie?  ...  375  

1.5.   Comment  sont  réalisées  les  ratifications?  ...  377  

1.5.1.   Ratifications  chez  les  logopédistes  ...  378  

1.5.2.   Ratifications  chez  les  enfants  ...  386  

1.5.3.   Discussion  :  comment  sont  réalisées  les  ratifications?  ...  389  

2.   Reprises  dans  les  échanges  de  type  SPA  ...  392  

2.1.   Répartition  des  reprises  dans  l’ensemble  des  interventions  ...  392  

2.1.1.   Interventions  contenant  des  reprises  ...  392  

2.1.2.   Types  d’actes  de  langages  contenant  des  reprises  ...  395  

2.1.3.   Mouvements  contenant  des  reprises  ...  395  

2.1.3.1.   Reprises  dans  les  seconds  mouvements  :  analyse  des  actes  de  langage  ...  396  

2.1.3.2.   Reprises  dans  les  troisièmes  mouvements  :  analyse  des  actes  de  langage  ...  399  

2.1.3.3.   Reprises  dans  les  quatrièmes  mouvements:  analyse  des  actes  de  langage  ...  402  

2.2.   Implication  des  locuteurs  dans  la  production  des  reprises  ...  403  

2.2.1.   Répartition  des  auto  et  hétéro-­‐reprises  dans  les  interventions  ...  404  

2.2.2.   Répartitions  des  auto  vs  hétéro  –  reprises  en  fonction  du  locuteur.  ...  405  

2.2.2.1.   Reprises  chez  les  logopédistes  ...  406  

2.2.2.2.   Reprises  chez  les  enfants  ...  409  

2.3.   Discussion  :  rôle  des  reprises  ...  412  

2.3.1.   Responsabilité  des  locuteurs  dans  la  production  des  reprises  ...  413  

2.3.1.1.   Reprises  produites  par  les  logopédistes  ...  413  

2.3.1.2.   Reprises  produites  par  les  enfants  ...  415  

3.   Phénomènes  acquisitionnels  dans  les  échanges  de  type  SPA  ...  418  

(17)

3.2.   Items  sources  bi-­‐occurrents  inter  vs  intra-­‐interaction  ...  425  

3.3.   Phénomènes  acquisitionnels  dans  les  formes  en  usage  et  en  mention.  ...  428  

3.3.1.   Formes  en  usage  vs  formes  en  mention  ...  428  

3.3.2.   Approches  de  la  forme  conventionnelle  de  l’item  source  ...  431  

3.3.2.1.   Dans  les  formes  en  mention  ...  432  

3.3.2.2.   Dans  les  formes  en  usage  ...  434  

3.4.   Discussion  :  phénomènes  acquisitionnels  ...  442  

Chapitre  9  :  Conclusions  ...  446  

1.   Critiques  ...  449  

  Démarche  méthodologique  générale  ...  449  

1.1.   Corpus  ...  451  

1.2.   Dispositif  méthodologique  et  limites  de  nos  analyses  ...  453  

1.3. 2.   Perspectives  ...  458  

  Perspectives  scientifiques  ...  458  

2.1.   Perspectives  cliniques:  concept  d’échanges  de  type  SPA  dans  les  interventions  logopédiques  ...  462  

2.2.   Support  à  l’acquisition  de  capacités  langagières  ...  463  

2.2.1.   Une  communauté  de  pratiques  ...  466  

2.2.2. Bibliographie  ...  470  

Annexes  ...  506  

1.   Courrier  aux  institutions  ...  507  

2.   Grille  d’analyse  ...  511  

3.   Interventions  constitutives  des  échanges  de  type  SPA  ...  512  

4.   Mouvements  constitutifs  des  échanges  de  type  SPA  ...  513    

(18)

 

Table  des  illustrations  

Figures  

Figure  1  :  les  racines  du  langage  et  de  la  pensée.  D'après  Vygotski,  1985.  ...  35  

Figure  2:  la  zone  proximale  de  développement.  D'après  Vygotski  (1934/1997).  ...  38  

Figure  3  :  trois  types  de  capacités  langagières.  ...  47  

Figure  4:  séquentialité  narrative  (d'après  Adam,  2005;  de  Weck  &  Rosat,  2003).  ...  52  

Figure  5:  superstructure  de  la  séquentialité  argumentative.  ...  53  

Figure  6:  plan  de  la  séquentialité  explicative-­‐expositive.  ...  53  

Figure  7:  fonctions  de  l'imitation  (d'après  Winnykamen,  1990).  ...  74  

Figure  8:  séquence  de  réparation  ...  156  

Figure  9:  séquence  parallèle  à  fonction  de  correction  selon  McHoul  (1990);  Johnson  (1995).  ...  158  

Figure  10:  les  trois  mouvements  d'une  SPA  (d'après  de  Pietro  &  al.,  1989).  ...  162  

Figure  11  :  perspectives  d’analyse  selon  EBP  (selon  Wolter  &  al.,  2010)  ...  214  

Figure  12:  lettres-­‐figurines  «la  planète  des  Alphas».  ...  235  

Figure  13:  modèle  des  SPA  en  trois  mouvements  appliqué  aux  dyades  du  corpus.  ...  242  

Figure  14  :  catégories  d’analyse.  ...  246  

Figure  15:  structure  formelle  attendue  des  SPA.  ...  273  

Figure  16:  profil  de  répartition  des  niveaux  linguistiques  dans  les  échanges  de  type  SPA.  ...  273  

Figure  17:  somme  des  échanges  de  type  SPA  dans  chaque  dyade.  ...  279  

Figure  18:  nombre  d’échanges  de  type  SPA  par  interaction.  ...  280  

Figure  19:  nombre  moyen  de  SPA  par  interaction  et  par  dyade.  ...  282  

Figure  20:  pourcentage  de  SPA  constituées  des  4  mouvements  /  sans  le  mouvement  1  /  sans  le  mouvement  4  (100%  =  145).  ...  290  

Figure  21:  pourcentage  de  SPA  constituées  des  4  mouvements  /  sans  le  mouvement  4  (100%  =  145).  ...  298  

Figure  22:  pourcentage  des  niveaux  linguistiques  des  SPA  dans  l’ensemble  des  dyades  (100%  =  145).  ...  301  

Figure  23:  niveaux  linguistiques  par  dyade:  Dan  (100%  =  14)  –  Jérémy  (100%  =  23)  –  Jo  (100%  =  31)  –  Juliette  (100%  =20).  ...  312  

Figure  24:  pourcentage  d’initiations  des  échanges  de  type  SPA  par  interlocuteurs  (100%  =  145).  ...  324  

Figure  25:  pourcentage  des  catégories  d’actes  de  langage  dans  les  initiations  des  logopédistes  (100%  =  133).  ...  326  

Figure  26:  pourcentage  des  modes  de  réalisation  de  directifs  dans  les  initiations  des  logopédistes  (100%  =  79).  ...  327  

Figure  27  :  pourcentage  des  types  d’assertifs  dans  les  initiations  des  logopédistes  (100  =  54).  ...  331  

Figure  28:  pourcentage  des  types  d’actes  de  langage  dans  les  initiations  des  enfants  (100%  =  12).  ...  337  

Figure  29:  types  de  directifs  (en  nombre)  produits  dans  les  initiations  des  enfants.  ...  337  

Figure  30:  types  d'assertifs  produits  dans  les  initiations  des  enfants  (en  nombre).  ...  340  

Figure  31:  pourcentage  des  types  d’actes  de  langage  dans  les  capteurs  (100%  =  172)  ...  348  

Figure  32:  pourcentage  des  types  de  directifs  dans  les  capteurs  (100%  =  121).  ...  348  

Figure  33:  pourcentage  des  types  d’assertifs  dans  les  capteurs  (100  =  44)  ...  352  

Figure  34:  pourcentage  des  types  d’actes  de  langage  dans  les  propositions  (100%  =  198)  ...  355  

Figure  35:  pourcentage  des  types  de  directifs  dans  les  propositions  (100%  =  88).  ...  355  

Figure  36:  pourcentage  des  types  d'actes  de  langage  assertifs  dans  les  propositions  (100%  =108).  ...  359  

Figure  37:  pourcentage  des  types  d’actes  de  langage  dans  les  saisies  des  enfants  (100%  =  295).  ...  365  

Figure  38:  pourcentage  de  types  de  directifs  dans  les  saisie  des  enfants  (100%  =  20).  ...  365  

Figure  39:  pourcentage  des  type  d’assertifs  dans  les  saisies  des  enfants  (100%  =  237)  ...  369  

(19)

Figure  41:  pourcentage  des  types  d'actes  de  langage  dans  les  ratifications  (100%  =  206).  ...  378  

Figure  42:  pourcentage  des  types  d’actes  de  langage  dans  les  ratifications  des  logopédistes  (100  =  174).  ...  378  

Figure  43:  pourcentage  des  types  d'actes  assertifs  dans  les  ratifications  des  logopédistes  (100  =  79)  ...  380  

Figure  45:  pourcentage  des  types  d’actes  de  langage  dans  les  ratifications  des  enfants  (100%  =  32).  ...  387  

Figure  46:  répartition  des  reprises  dans  l'ensemble  des  interventions.  ...  393  

Figure  47:  répartition  des  reprises  au  sein  des  types  d'actes  de  langage  (100%  =  518).  ...  395  

Figure  48:  pourcentage  de  reprises  dans  les  quatre  mouvements  des  SPA  (100%  =  518).  ...  396  

Figure  49:  répartions  des  auto  vs  hétéro-­‐reprises  dans  les  interventions  (100%  =  518).  ...  404  

Figure  50:  pourcentage  de  reprises  par  interlocuteur  (100%  =  518).  ...  406  

Figure  51:  pourcentage  des  auto  vs  hétéro  reprises  chez  les  logopédistes  (100%  =  293).  ...  406  

Figure  52:  pourcentage  d’auto  vs  hétéro-­‐reprises  chez  les  enfants  (100%  =  225).  ...  410  

Figure  53:  items  sources  isolés  vs  réutilisées  dans  l'ensemble  des  dyades  (100%  =  145).  ...  420  

Figure  54:  répartition  des  niveaux  linguistiques  des  items  bi-­‐occurents  (100%  =  21).  ...  420  

Figure  55:  bi-­‐occurrences  inter  vs  intra  interaction  en  %  (100%  =  21).  ...  425  

Figure  56:  répartition  des  formes  en  usage  /  en  mention  dans  l'ensemble  des  dyades  (100%  =  362)  ...  428  

Figure  57:  répartition  des  items  en  voie  d'acquisition  dans  l'ensemble  du  corpus  (100%  =  362).  ...  431  

Figure  58:  répartition  des  items  en  voie  d'acquisition  (formes  en  mention")  (100%  =  251).  ...  432  

Figure  59:  répartition  des  items  en  voie  d'acquisition  (pour  les  formes  en  usage)  (100%  =  111).  ...  434  

Tableaux   Tableau  1  :  étapes  du  développement  du  langage.  D'après  Vygotski,  1934/1997.  ...  36  

Tableau  2:  opérations  d'ancrage  du  discours  à  la  situation  énonciative  (d'après  Bronckart,  1997).  ...  51  

Tableau  3:  actes  de  langage  et  leurs  modes  de  réalisation  ...  264  

Tableau  4:  moyenne  des  interventions  constitutives  des  échanges  de  type  SPA  pour  chaque  dyade  et  l’ensemble  du  corpus.  ...  283  

Tableau  5:  pourcentage  d’échanges  de  type  SPA  avec  /  sans  les  quatre  mouvements  dans  les  différentes  dyades.  ...  288  

Tableau  6:  répartition  des  mouvements  absents  dans  les  échanges  de  type  SPA  de  chaque  dyade  et  de  l'ensemble  du  corpus.  .  289  

(20)

 

Exemples  

Exemple  1  ...  157  

Exemple  2  ...  157  

Exemple  3:  trois  mouvements  d'une  SPA.  ...  162  

Exemple  4:  ...  242   Exemple  5  ...  243   Exemple  6  ...  244   Exemple  7  ...  244   Exemple  8  :  ratification  ...  244   Exemple  9:  évaluation  ...  244  

Exemple  10:  dénombrement  des  interventions  (dyade  JO).  ...  248  

Exemple  11  :  item  source  contenant  une  problématique  phonologique  (dyade  Dan).  ...  250  

Exemple  12  :  item  source  contenant  une  problématique  lexicale  énoncée  sous  forme  de  demande  (dyade  Dan).  ...  250  

Exemple  13:  mouvement  2  /  capteur  (dyade  Jérémy).  ...  250  

Exemple  14:  mouvement  2  /  proposition  (dyade  Dan).  ...  250  

Exemple  15:  mouvement  3  /  saisie  (dyade  Jo).  ...  251  

Exemple  16  :  mouvement  4  /  ratification  (dyade  Stan).  ...  251  

Exemple  17:  SPA  constituée  des  quatre  mouvements  (dyade  Dan).  ...  251  

Exemple  18:  SPA  sans  le  MVT4  (dyade  Dan).  ...  251  

Exemple  19:  initiation  jointe.  ...  252  

Exemple  20  :  initiation  disjointe.  ...  252  

Exemple  21:  détermination  du  niveau  linguistique.  ...  252  

Exemple  22:  définition  du  niveau  linguistique.  ...  253  

Exemple  23  :  niveau  phonologique  (dyade  Dan).  ...  253  

Exemple  24:  niveau  lexical  (dyade  Jo)  ...  254  

Exemple  25:  niveau  morphosyntaxique  :  problématique  affectant  un  déterminant  ...  254  

Exemple  26:  niveau  discursif  (dyade  Jo)  ...  255  

Exemple  27:  niveau  pragmatique  (dyade  Jo).  ...  255  

Exemple  28:  ordre  (dyade  Stan).  ...  258  

Exemple  29:  demande  de  clarification  (dyade  Jérémy).  ...  258  

Exemple  30:  demande  de  confirmation  (dyade  Jo).  ...  259  

Exemple  31:  demande  de  dénomination  (dyade  Stan).  ...  259  

Exemple  32:  demande  de  reprise  (dyade  Jérémy).  ...  259  

Exemple  33:  ébauche  d'un  mot  avec  allongement  de  syllabe  (dyade  Jo).  ...  260  

Exemple  34:  ébauche  d’un  mot  avec  segmentation  en  syllabes  distinctes  (dyade  Dan).  ...  260  

Exemple  35:  ébauche  d'un  énoncé  suivie  d'une  pause  (dyade  Morgane).  ...  260  

Exemple  36:  assertion  /  dénomination  (dyade  Morgan).  ...  260  

Exemple  37:  commentaire  d’action  symbolique  (dyade  Dan).  ...  261  

Exemple  38:  commentaire  concernant  un  objet  réel  (dyade  Jérémy).  ...  261  

Exemple  39:  commentaire  concernant  un  état  réel.  ...  261  

Exemple  40:  commentaire  concernant  la  situation  symbolique  (dyade  Jérémy).  ...  261  

(21)

Exemple  42:  répétition.  ...  262  

Exemple  43:  définition  par  l'usage  (dyade  Jo).  ...  262  

Exemple  44:  explication  sans  demande  de  clarification  /  d’information  (dyade  Jo).  ...  262  

Exemple  45:  explication  suite  à  une  demande  d'information  de  l’interlocuteur  (dyade  Jo).  ...  262  

Exemple  46:  réaction  /  complétion  d'énoncé  (dyade  Morgane).  ...  263  

Exemple  47:  refus  d'une  proposition  (dyade  Jérémy).  ...  263  

Exemple  48:  évaluation  (dyade  Juliette).  ...  263  

Exemple  49:  exclamation  (Dyade  Juliette).  ...  263  

Exemple  50:  ratification  (dyade  Dan).  ...  264  

Exemple  51:  auto-­‐reformulation  (dyade  Morgane).  ...  265  

Exemple  52:  hétéro-­‐reformulation  (dyade  Dan).  ...  266  

Exemple  53:  auto-­‐répétition  (dyade  Stan).  ...  266  

Exemple  54:  reprise  /  hétéro-­‐répétition  (dyade  Jérémy).  ...  266  

Exemple  55:  acte  de  langage  contenant  une  reformulation.  ...  266  

Exemple  56:  enchâssement  de  reformulations.  Dyade  Jérémy  ...  267  

Exemple  57:  bi-­‐occurrence  (dyade  Morgane–  Interaction  2)  ...  269  

Exemple  58:  forme  en  mention  (dyade  Jérémy).  ...  269  

Exemple  59:  forme  en  usage  (dyade  Jérémy  –  quelques  tours  de  paroles  plus  bas  que  l’exemple  58).  ...  269  

Exemple  60:  item  en  voie  d'acquisition  (dyade  Jo)  :  répétitions  (I)  et  formes  appropriées  (FA).  ...  270  

Exemple  61  :  dyade  Juliette  –  interaction  2.  ...  281  

Exemple  62:  nombre  minimal  d'interventions  constituant  une  SPA  (dyade  Dan).  ...  284  

Exemple  63:  enchaînement  des  mouvements  2  et  3.  ...  287  

Exemple  64:  échange  de  type  SPA  constitués  des  quatre  mouvements.  ...  288  

Exemple  65:  échange  de  type  SPA  sans  mouvement  4  (dyade  Dan).  ...  290  

Exemple  66:  échange  de  type  SPA  sans  mouvement  4  (Dyade  Dan).  ...  291  

Exemple  67:  échange  de  type  SPA  sans  mouvement  4  (Dyade  Jérémy).  ...  291  

Exemple  68:  échange  de  type  SPA  sans  mouvement  4  (Dyade  Morgane).  ...  292  

Exemple  69  :  échange  de  type  SPA  sans  mouvement  4  (Dyade  Morgane).  ...  292  

Exemple  70:  interaction  1  -­‐  SPA10.  ...  294  

Exemple  71:  interaction  1-­‐  SPA9.  ...  294  

Exemple  72:  interaction  1  -­‐  SPA6.  ...  295  

Exemple  73:  interaction  1  -­‐  SPA3.  ...  295  

Exemple  74:  interaction  1  -­‐  SPA4.  ...  295  

Exemple  75:  interaction  1  -­‐  SPA7.  ...  296  

Exemple  76:  codage  différent  de  la  SPA  7  (en  bleu).  ...  296  

Exemple  77:  interaction  5  -­‐  SPA2  :  première  évocation  de  l’item  «spaghetti».  ...  296  

Exemple  78:  interaction  5  -­‐  SPA4  :  seconde  évocation  de  l’item  «spaghetti».  ...  297  

Exemple  79:  interaction  3  -­‐  SPA2.  ...  297  

Exemple  80:  interaction  3  -­‐  SPA1.  ...  298  

Exemple  81:  niveau  phonologique  –  intercompréhension.  Interaction  Morgane  5  –  SPA1.  ...  302  

(22)

 

Exemple  84:  niveau  lexical  –  précision.  Interaction  Dan  2  -­‐  SPA1.  ...  303   Exemple  85:  niveau  lexical  –  formulation  appropriée.  Interaction  Jo3  –  SPA1  ...  304   Exemple  86:  niveau  lexical  –  manque  du  mot.  Interaction  Jo5  –  SPA1  ...  304   Exemple  87  :  niveau  morphosyntaxique  -­‐  préposition.  Interaction  Jérémy  3  -­‐  SPA4.  ...  305   Exemple  88:  niveau  morphosyntaxique  -­‐  morphosyntaxe  du  verbe.  Interaction  Jo  5  -­‐  SPA5.  ...  305   Exemple  89:  niveau  morphosyntaxique  -­‐  notion  de  nombre.  Interaction  Juliette  3  –  SPA3.  ...  306   Exemple  90:  niveau  morphosyntaxique  –  déterminant  inadéquat.  Interaction  Jérémy  2  -­‐  SPA5.  ...  306   Exemple  91:  niveau  discursif  –  valeur  aspectuelle.  Interaction  Jo4  -­‐  SPA2.  ...  307   Exemple  92:  niveau  discursif  –  temporalité.  Interaction  Jérémy2  –  SPA2.  ...  308   Exemple  93:  niveau  discursif  -­‐  absence  de  prise  en  charge  énonciative.  Interaction  Stan  4  -­‐  SPA7.  ...  308   Exemple  94:  niveau  pragmatique.  Interaction  Jo4  -­‐  SPA6.  ...  310   Exemple  95:  niveau  pragmatique.  Interaction  Juliette  5    -­‐  SPA5.  ...  311   Exemple  96:  formes  des  initiations  chez  les  enfants  ...  325   Exemple  97:  interaction  Jérémy  2  –  SPA3  :  directif  -­‐  demande  de  confirmation.  ...  327   Exemple  98:  interaction  Jo2  -­‐  SPA4  :  directif  –  demande  de  confirmation  contenant  une  hétéro-­‐répétition.  ...  328   Exemple  99:  interaction  Morgane  2    –  SPA2:  directif  –  demande  de  confirmation  contenant  une  hétéro-­‐répétition.  ...  328   Exemple  100  :  interaction  Morgane  2  –  SPA6  :  directif  -­‐  demande  de  clarification.  ...  329   Exemple  101:  interaction  Jo  4  –  SPA5  :  directif  sous  forme  d'ébauche.  ...  329   Exemple  102:  interaction  Stan  1  –  SPA5  :  directif  sous  forme  de  demande  de  dénomination.  ...  330   Exemple  103:  interaction  Juliette  2    -­‐  SPA1:  directif  sous  forme  de  demande  de  reprise.  ...  331   Exemple  104:  interaction  Jérémy  4  –  SPA4:  assertif  sous  forme  de  reformulation  ...  332   Exemple  105  :  interaction  Dan1  –  SPA1  ;  assertif  sous  forme  de  reformulation.  ...  332   Exemple  106:  Interaction  Dan  1  -­‐  SPA2  –  assertif  sous  forme  de  reformulation.  ...  333   Exemple  107:  interaction  Jérémy1  –  SPA5:  assertif  sous  forme  de  reformulation.  ...  333   Exemple  108:  interaction  Jérémy1  –  SPA6  :  assertif  sous  forme  de  reformulation.  ...  334   Exemple  109:  assertif  sous  forme  de  répétition.  ...  334   Exemple  110  :  interaction  Jo  3  –  SPA2  :  assertif  à  valeur  d’explication.  ...  335   Exemple  111:  interaction  Jo  5  –  SPA2  :  assertif  sous  forme  de  dénomination.  ...  335   Exemple  112  :  interaction  Jérémy  3  –  SPA1  :  assertif  sous  forme  de  commentaire  ...  336   Exemple  113:  interaction  Stan  4  –  SPA7:  assertif  sous  forme  de  commentaire  ...  336   Exemple  114:  interaction  Jo  4    -­‐  SPA8:  initiation  au  moyen  d’un  directif  sous  forme  de  demande  de  confirmation.  ...  338   Exemple  115:  interaction  Morgane  4  –  SPA3:  initiation  au  moyen  d’un  directif  sous  forme  de  demande  de  confirmation.  ...  338   Exemple  116:  interaction  Morgane  –  SPA  :  initiation  sous  forme  de  demande  de  confirmation.  ...  338   Exemple  117  :  interaction  Dan  3  –  SPA3  :  directif  sous  forme  de  demande  de  dénomination  ...  339   Exemple  118:  interaction  Jérémy  3  –  SPA5  :  assertion  sous  forme  d’explication  ...  340   Exemple  119:  interaction  Stan1  –  SPA8  :  assertion  sous  forme  de  reformulation.  ...  341   Exemple  120:  interaction  Stan2  –  SPA5:  assertion  sous  forme  de  commentaire.  ...  341   Exemple  121:  demande  de  clarification  dans  un  capteur.  Interaction  Jérémy  2  –  SPA2.  ...  349   Exemple  122:  demande  de  confirmation  dans  un  capteur.  Interaction  Stan  1  -­‐  SPA1.  ...  349   Exemple  123:  demande  de  reprise  dans  les  capteurs.  Interaction  Jérémy  4  –  SPA1  ...  350   Exemple  124:  demande  sous  forme  d'ébauche  dans  les  capteurs.  Interaction  Jo  4  –  SPA4.  ...  350   Exemple  125:  demande  de  dénomination  dans  les  capteurs.  Interaction  Dan  1  –  SPA1.  ...  351  

(23)

Exemple  126:  ordre  dans  les  capteurs.  Interaction  Stan  2  –  SPA8.  ...  352   Exemple  127:  commentaire  dans  les  capteurs.  Interaction  Jo  2  -­‐  SPA3.  ...  353   Exemple  128:  commentaire  dans  les  capteurs.  Interaction  Stan  4  -­‐  SPA7.  ...  353   Exemple  129:  explication  dans  les  capteurs.  Interaction  Stan  4  -­‐  SPA6.  ...  354   Exemple  130:  demande  de  confirmation  dans  des  propositions.  Interaction  Jérémy  1  –  SPA1.  ...  356   Exemple  131:  ébauche  dans  une  proposition.  Interaction  Morgane  5  –  SPA2.  ...  357   Exemple  132:  ordre  dans  une  proposition.  Interaction  Jérémy  5  –  SPA2.  ...  357   Exemple  133:  demande  de  clarification  dans  une  proposition.  Interaction  Jérémy  3  –  SPA1.  ...  358   Exemple  134:  commentaire  dans  une  proposition.  Interaction  Stan  5  –  SPA5.  ...  359   Exemple  135:  interaction  Stan2  –  SPA1  :  assertif  sous  forme  de  commentaire.  ...  360   Exemple  136:  explication  dans  une  proposition.  Interaction  Stan  3  –  SPA  4.  ...  360   Exemple  137:  dénomination  dans  une  proposition.  Interaction  Morgane  1  –  SPA  2.  ...  361   Exemple  138:  complétion  dans  une  proposition.  Interaction  Jo  3  –  SPA2.  ...  361   Exemple  139:  acte  de  langage  de  type  demande  de  confirmation  dans  les  saisies.  Interaction  Jérémy  1  –  SPA1.  ...  366   Exemple  140:  acte  de  langage  de  type  ordre  dans  les  saisie.  Interaction  Jérémy  2  -­‐  SPA1.  ...  367   Exemple  141:  acte  de  langage  de  type  demande  de  reprise  dans  les  saisies.  Interaction  Morgane  3  -­‐  SPA3  ...  367   Exemple  142:  acte  de  langage  de  type  ébauche  dans  les  saisies.  Interaction  Jo3  -­‐  SPA6.  ...  368   Exemple  143:  acte  de  langage  de  type  complétion.  Interaction  Morgane  4  –  SPA1.  ...  370   Exemple  144:  acte  de  langage  de  type  commentaire  dans  les  saisies.  Interaction  Stan2  –  SPA3.  ...  370   Exemple  145:  acte  de  langage  de  type  commentaire  dans  les  saisies.  ...  371   Exemple  146:  acte  de  langage  de  type  dénomination  dans  les  saisies.  Interaction  Juliette  1  -­‐  SPA6.  ...  371   Exemple  147:  acte  de  langage  de  type  explication  dans  les  saisie.  Interaction  JO5  –  SPA1.  ...  372   Exemple  148:  refus.  Interaction  Jo  5  -­‐  SPA4.  ...  372   Exemple  149:  refus  des  enfants  liés  au  processus  d'intercompréhension  ...  373   Exemple  150  :  refus  d'une  demande  de  reformulation.  Interaction  Stan  4  –  SPA9  ...  373   Exemple  151:  marque  phatique  “ouais“.  Interaction  JO5  -­‐  SPA3  ...  374   Exemple  152:  marque  phatique  «ouais».  Interaction  Stan  1  -­‐  SPA3.  ...  375   Exemple  153:  interaction  Jérémy  1.  SPA1.  Ratification  au  moyen  d'une  demande  de  confirmation.  ...  379   Exemple  154:  interaction  Stan  4  –  SPA9.  Ratification  au  moyen  d'une  demande  de  confirmation.  ...  380   Exemple  155:  ratification  au  moyen  d’un  commentaire.  Interaction  Jérémy  3  -­‐  SPA5.  ...  381   Exemple  156:  ratification  au  moyen  d’un  commentaire.  Interaction  Jo2  –  SPA5.  ...  381   Exemple  157:  ratification  au  moyen  d'un  commentaire.  Intervention  Stan  4  –  SPA7.  ...  382   Exemple  158:  explication  dans  une  ratification.  Interaction  Juliette  3  -­‐  SPA3.  ...  383   Exemple  159:  interaction  Juliette  5  –  SPA6.  Evaluation  dans  le  deuxième  mouvement.  ...  384   Exemple  160:  interaction  Juliette  1  -­‐  SPA1.  Ratification  au  moyen  d’une  évaluation.  ...  384   Exemple  161:  interaction  Dan  2  -­‐  SPA2.  Ratification  au  moyen  d'un  phatique  seul.  ...  385   Exemple  162:  interaction  Dan  5  –  SPA3.  Ratification  au  moyen  d’un  phatique.  ...  386   Exemple  163:  interaction  Juliette  4  –  SPA1.  Ratification  au  moyen  d’un  phatique.  ...  386   Exemple  164  :  interaction  Jo  2  -­‐  SPA5.    Ratification  avec  phatique.  ...  387   Exemple  165:  interaction  Dan  2  -­‐  SPA4.  Ratification  avec  phatique  ...  388   Exemple  166:  interaction  Morgane  1  –  SPA4.  Ratification  avec  répétition.  ...  388  

(24)

 

Exemple  168  :  acte  de  langage  contenant  une  reformulation.  Interaction  Juliette  3  –  SPA1.  ...  394   Exemple  169:  acte  assertif  :  reformulation  avec  insistance.  Interaction  Juliette  5  –  SPA1.  ...  396   Exemple  170:  acte  assertif  :  reformulation  avec  segmentation  syllabique.  Interaction  SC  2  –  SPA1.  ...  397   Exemple  171:  acte  assertif  :  reformulation  avec  allongement  d'un  phonème.  Interaction  Morgane  2  –  SPA1.  ...  397   Exemple  172:  acte  directif:  demande  de  clarification  contenant  une  reformulation.  Interaction  Jérémy    1-­‐  SPA7.  ...  398   Exemple  173:  acte  directif:  demande  de  confirmation  contenant  une  reformulation.  Morgane  5  –  SPA1.  ...  399  

Exemple  174:  reformulation  avec  fonction  d'accordage  sur  l’intercompréhension.  Interaction  Jérémy  2  –  SPA3.  ...  399  

Exemple  175:  reformulation  avec  fonction  d'appropriation.  Interaction  Jo  3  –  SPA3  ...  400   Exemple  176:  reformulation  avec  fonction  épilinguistique.  Interaction  Morgane  2  –  SPA4.  ...  400   Exemple  177:  demandes  de  reformulation  dans  la  dyade  Morgane  ...  401   Exemple  178  :  reformulation  avec  fonction  épilinguistique.  Interaction  Jérémy  3  –  SPA2.  ...  401   Exemple  179:  ratification  au  moyen  d’une  reformulation.  Interaction  Juliette  1  –  SPA7.  ...  402   Exemple  180:  ratification  au  moyen  d'une  répétition.  Interaction  Stan  1.  SPA6  ...  403   Exemple  181:  hétéro-­‐reprises  avec  un  objectif  d'acquisition  –  apprentissage.  Interaction  Jérémy  1  –  SPA7.  ...  404   Exemple  182:  hétéro-­‐reformulations  avec  objectif  d'intercompréhension.  ...  405   Exemple  183:  hétéro-­‐répétition  /  reformulation  (niveau  phonologique)  de  la  logopédiste  A.  Stan  4  -­‐  SPA4.  ...  407   Exemple  184:  hétéro-­‐répétition  /  reformulation  (niveau  discursif)  de  la  logopédiste  E.  Jérémy  2  –  SPA2.  ...  408   Exemple  185:  auto-­‐reformulation  de  la  logopédiste  B.  Interaction  Jo3  -­‐  SPA6.  ...  408   Exemple  186:  auto-­‐reformulations  de  la  logopédiste  A.  Interaction  Stan1  -­‐  SPA10.  ...  409   Exemple  187:  hétéro-­‐reformulations  chez  l'enfant.  Interaction  Jérémy  5  –  SPA  2.  ...  410   Exemple  188:  auto-­‐reformulations  chez  l'enfant.  Interaction  Jérémy  3  –  SPA5.  ...  411   Exemple  189:  auto-­‐répétition  chez  l'enfant.  Interaction  Jo  4  –  SPA5  ...  411   Exemple  190:  item  source  réutilisé.  Niveau  phonologique.  Interaction  Dan5  –  SPA1  /  SPA3.  ...  421   Exemple  191:  item  source  bi-­‐occcurrent.  Niveau  lexical.    Interaction  Dan3  –  SPA1  /  SPA2  ...  422   Exemple  192:  item  source  bi-­‐occurrent.  Niveau  morphosyntaxique.  Interaction  Juliette  3  –  SPA1  /  SPA3.  ...  422   Exemple  193:  item  source  bi-­‐occurrent.  Niveau  discursif.  Interaction  Jo4  –  SPA2  /  SPA3.  ...  423   Exemple  194  :  bi-­‐occurrences  intra  interaction.  Interaction  Juliette  1  –  SPA3  /  SPA4  /  SPA6.  ...  426   Exemple  195  :  SPA  bi-­‐occurrences  intra  et  inter-­‐interaction.  Dyade  Jo.  ...  427   Exemple  196:  forme  en  mention  et  comme  signe  en  usage  dans  l’interaction  Morgane  1.  ...  429   Exemple  197:  forme  en  usage.  Interaction  Dan  5.  ...  430   Exemple  198:  items  en  voie  d'acquisition  dans  les  formes  en  mention:  amélioration.  ...  433   Exemple  199:  items  en  voie  d'acquisition  dans  les  formes  en  mention:  correction.  ...  433   Exemple  200:  items  en  voie  d'acquisition  dans  les  formes  en  usage:  répétition.  ...  435   Exemple  201:  items  en  voie  d'acquisition  dans  les  formes  en  usage:  amélioration.  Interaction  Stan  2.  ...  438   Exemple  202:  niveau  lexical  :  la  flèche.  Interaction  Jo4.  ...  439   Exemple  203:  niveau  morphosyntaxique  :  (le)  cheval.    Interaction  Juliette  3.  ...  440   Exemple  204:  items  en  voie  d'acquisition  dans  les  formes  en  usage:  correction.  Interaction  Morgane  2  et  Morgane  3.  ...  441  

(25)
(26)

 

Chapitre  1  :  Introduction  

 

 

«L’activité   du   linguiste   est,   par   définition,   métalinguistique,   dans   la   mesure   où   elle   consiste   à  

décrire,   symboliser   et   éventuellement   réorganiser   sous   forme   de   modèle,   les   phénomènes   observés,  c’est-­‐à-­‐dire  les  énoncés  et  l’activité  langagière»  (Bronckart,  1995,  p.116).    

 

Démarche  initiale  

 

En  tant  que  logopédiste  et  chercheuse,  nous  accordons  une  valeur  fondamentale  aux  relations   entre   recherche   scientifique   et   perspective   clinique   en   logopédie.   Ainsi   avons-­‐nous   entrepris   cette   recherche   avec   l’intention   de   comprendre   comment   un   enfant   avec   troubles   de   développement  du  langage  (tsdl)  peut  tirer  bénéfice  d’une  thérapie  logopédique.  De  même  qu’il   semble  aujourd’hui  avéré  que  différents  processus  acquisitionnels  sont  à  l’œuvre  chez  l’enfant  et   son   entourage,   diverses   orientations   et   pratiques   thérapeutiques   dans   le   domaine   de   la   logopédie  ont  été  développées  dans  des  perspectives  théoriques  distinctes  et  complémentaires,   dans  le  but  d’appréhender  la  compréhension  de  cette  acquisition  et  de  la  favoriser.  Parmi  ces   approches,   c’est   une   vision   interactionniste   des   thérapies   logopédiques   qui   a   motivé   notre   démarche.   Plus   précisément,   notre   questionnement   premier   a   concerné   la   manière   dont   un   enfant   parvient   à   se   saisir   des   offres   acquisitionnelles   que   lui   présente   une   logopédiste   et   les   stratégies  mises  en  place  par  cette  dernière  pour  donner  à  cet  enfant  des  occasions  de  saisies.  Il   nous  semble  en  effet  que  c’est  bien  autour  de  cette  dynamique  d’alternance  entre  «offres»  et   «saisies»   que   s’élaborent   les   enjeux   d’une   thérapie   logopédique   insérée   dans   les   racines   communicationnelles  de  l’activité  langagière.    

 

L’essence   de   nos   réflexions   concerne   de   ce   fait   la   dynamique   de   ces   échanges   alternant   des   offres  possibles  d’acquisition  proposées  par  la  logopédiste  et  les  mécanismes  de  saisies  mis  en   place   par   l’enfant   pour   tirer   parti   de   ces   propositions.   Il   nous   semble   en   effet   que   dès   les   premières  interventions  logopédiques,  un  contrat  implicite  se  tisse  entre  les  deux  interlocuteurs,   contrat  basé  à  la  fois  sur  une  asymétrie  d’âge,  de  rôles,  de  statuts  et  de  capacités  langagières,   ainsi  que  sur  une  recherche  de  symétrie  ou  d’équivalence  sur  le  plan  relationnel.    

Figure

Figure	
  1	
  :	
  les	
  racines	
  du	
  langage	
  et	
  de	
  la	
  pensée.	
  D'après	
  Vygotski,	
  1985.	
   	
  
Tableau	
  1	
  :	
  étapes	
  du	
  développement	
  du	
  langage.	
  D'après	
  Vygotski,	
  1934/1997.	
   	
  
Figure	
  2:	
  la	
  zone	
  proximale	
  de	
  développement.	
  D'après	
  Vygotski	
  (1934/1997).	
   	
  
Figure	
  3	
  :	
  trois	
  types	
  de	
  capacités	
  langagières.	
   	
  
+5

Références

Documents relatifs