• Aucun résultat trouvé

Les « Parades » de Jean Potocki dans la tradition du théâtre de la foire

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Partager "Les « Parades » de Jean Potocki dans la tradition du théâtre de la foire"

Copied!
6
0
0

Texte intégral

(1)

HAL Id: halshs-01086089

https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01086089

Submitted on 21 Nov 2014

HAL is a multi-disciplinary open access

archive for the deposit and dissemination of

sci-entific research documents, whether they are

pub-lished or not. The documents may come from

teaching and research institutions in France or

abroad, or from public or private research centers.

L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est

destinée au dépôt et à la diffusion de documents

scientifiques de niveau recherche, publiés ou non,

émanant des établissements d’enseignement et de

recherche français ou étrangers, des laboratoires

publics ou privés.

Les “ Parades ” de Jean Potocki dans la tradition du

théâtre de la foire

Gilbert Sigaux

To cite this version:

Gilbert Sigaux. Les “ Parades ” de Jean Potocki dans la tradition du théâtre de la foire. Les Cahiers

de Varsovie, Centre de civilisation française de l’Université de Varsovie, 1974, Jean Potocki et le

“ Manuscrit trouvé à Saragosse ”, 3, pp.221-229. �halshs-01086089�

(2)

LES≪PARADES≫DEJEANPOTOCKIDANS LATRADITION

DU TH亘ATRE DE LA FOIRE

Par Gilbert SIGAUX

Sinouspouvonsdejaavancerlargementdansla connaissanceduMa一 冊SCrjttrouvedSaragosse′malgrelIimperfectiondutextequenouscon− naissonsenfrancais′iln′enestassurementpas dememeencequicon−

Cemele theatre deJean PotiOCki・C′est pourquoi cette communicatioIl

aurasurtoutunevaleurdecadreetd′incitationpourleschercheursaqui ievoudraisindiquerquelquespistes,POurqu’unjOurlasection:JeanPo− tockietletheatre.puisseetreaussilargement(etelleleseraplus faci− lement)remplie,nOurriequecellequiconcemeleManuscrjt.Lesliensde JeanPotockiavecletheatresontdedeuxsortes‥ilYaunlienprofond. Surlequeljen’insisteralPaS′Cariladejaeteevoque′C’estceluiquiuniL IeManuscrjttrouvedSaTagOSSeauneeiSthetiquetheatralequ′onpeutdire

baroque′et Cela meriterait du reste une etude speciale;deuxieme sorte

deliens,lesliens.sil’onveut.historiques,Objectifs.deJeanPotockiavec letheatre・IIssedefinissentaisement・Maislepremierlienestenformede

POint d’interrogation′etla ce sontles chercheurs polonais qulaurOnt

amerepondre.ilyadanslalitteraturep010naise unVenceslasPotocki (1625−1696)quiauraitecritdesJov血Ijtgs(Fraszkj),desfarcesenpolo− nais・AlorsJemetSlaunpointdrinterrogation.JeneSaispas′etantdonne quelesPotockisontnombreux′SicePotockifaisaitpartie delafamille. Non?Pasdutout?Alorslaquestionestregleeparlanegative,j′effacece queJeViensdedire.

Plusieurs choses,PaI・COntrer SOnt Certaines.La premiere femme de

JeanPotocki−JulieLubomirska−aJOue,VOuSlesavez.auTheatrede

l’Orangerie.fondeen1790auPalaisLazienki,dansLaPartjedechassede

IIenrjIVdeColle;ellejouaitlerOledeMargot.0nsaitqueJeanPotocki

a rencontre Talma.probablement en1791.0n connaitles Parαdes sur lesquellesJereViendraiapres.onsaitenfinqu’en1794,ilfait jouerLes Bohemjensd′Andalousje′COmedieendeuxactesenversmelesd′al・iettes, auchateaudeRheinsbergqulaPPartenaitaHenridePrusse.Jenesaisde

(3)

222       G・SIGAUX

cette piece que ce qu′en dit Mlle ZdItowska・Je ne sais sielle a ete

Publiee・VousvoyezdoncquenosconnaissancesencequiconcemeJean Potockietletheatresontetroitementlimitees.

EncequiconcemelesParades′ily ena.vousle savez.six.Je VOuS les rappelle:GlllesαmOureuX′Le calendrjer des vjejllards,Le comedjen

bourgeoIs,VoyagesdeCassandreauxIndes,Cassandrehommedelettres

etCassaZtdTedemocTate.Ces sixparades′eCritesen1792.representeesla memeanneeauchateaudeLahcut,editeesparl′auteuravarsoviel’annee Suivante,neSOntCOnnueSquedepuisunpeuplusdevlngtanS,Cheznous, bienentendu.Onsaitqu’ellesontetetraduitesenpolonaisparM.Josepll ModrzeJeWSki.quiles a publiees en1950.日n France,elles ont ete ignoreesjusqu’en1959.C’estdanslenumero34delarevuetrimestrielle

TheatTePopulajrequeRogerCailloislesafaitparaitrepourlapremiere

fois・即es n〝ont pas ete reimprlmeeS depuis′et nOuSle regrettons・On

notera.Loutefois,queles Pαrades(dont on m’excusera de ne pas con− naitrele destin surles scenes p01onaises.Je Sais seulementqu’elles ont

ete jouees a Varsovie avec beaucoup de succes en1958etles annees

Suivantes,puisque nous avonsvudesphotographies al’exposition).ces ParadesonteterepresenteesaParisadeuxreprlSeS工apremierefoisdans

Ia version polonaise,au Theatre des Nations.surla scene du Theatre

SarahBernhardt,en1959;POurladeuxiemefois,enmarS1961rauTheatre

del,Alliance Francaise′ du Boulevard Raspail・Mais,Cette fois.en francais.dansleur texte orlglnal,reCOPle Par Roger Caillois,et,jele

Slgnaleentreparentheses′nOnPaSlargementmaistres souventcorrige, COrrlgeneCeSSairement.parunetriOuPequietaitcelledeM.AndreClair.

M.Philippe Ducrest.dont nous avons vu hierle beau film La Duchesse

\d’Avila′tired’unepartieduManusctjt′afilmeaussirPOurlatelevision, en1961rlessixParades・Nousn′avonspasanousinterrogerlonguement

Surl’orlglne des Parades de Potocki,nOuS COnnaissons sa vie et ses

ヽTOyageS・Ilaconnulacomedieitalienne′letheatreforain,legulgnOlet

les marionnettes en Orient;en Espagne−ila pu voirJOuer,etila vu JOuer,lesIntetmedes deCalderon,de Tirso de Molina et de Cervantes,

ilamemenoteleplaisirquIilaprlSaCeSrepreSentations.Ilfauttoutefois. amonsens′nePaStrOPelarglretdiversifierlessourcesprobablesdes Parades・Enparticulier.en ce qui concernelesIntermedes des trois grands∴auteurSeSPagnOIsquejeviensdeciter.EtlespleCeS COurteSde Cervantes.commeLeRet bledesmervejlles,LeVjejlIaTdjaloux,OuLes deuxbαVards′POurneCiterquecelles−lasontassezeloiigneeS.eneffet,

del’inspiration de Potocki.La.0unotre auteur se contente de deux ou

troispersonnagesetenlevesoncroquisenquelquesscenesIenquelques

pages′Cervantesquimetsurleplateatl′lui′unedizainedepersonnages,

neseCOntentePaS′VOuSlesavez′d′uneesquisserilposedesproblemes

I.ES′’PARADES′′DEJ息ANPOTOCKIET LE THEATRE DE LA FOIRE

auxquelslegenreJuSqu’aluietaitdemeureetranger‥ledivorce′1apurete

du sang,1’infidelite−SOn Vjejllard jaloux,Par eXemple.n’est pas une

farce,C’est une tragedie en miniature.II s’agit donc d’un autre univers.

Enverite′S′ilyaune parente tres generale et queles historiens du

theatreconnaissentbienrdanstouteslespleCeSCOmlqueSPOPulairesqui

OntPreParelarenaissancedelacomedie.cetteparentecomprend.sij′ose dire,biendesclansetdeslignees.Ldligneedont descendentlesPaTade

deJean Potockiest.sans aucun doute.essentiellement unelignee fran Caise.celle dela parade dela foire,alaquelle se rattache tout aussi etroitement Beaumarchais.Vous vous en souvenez,Beaumarchais fit jOuer,au Chateau drEtiolles,Chezle fermier general Lenormand,entre

1760et1775.CoIjnetColette,LesBottesdeseptljeues,LesDくfputをsdela HalIeetduGros−Cajllou,JeanBetedlaIojre,etC.SijeciteBeaumarchais, Cen’estpasseulementpour unrapprochementlitteraire qui,du reste,

SIimposedelui一meme′C′estpourdeuxraisons:la premiere est quela destinatjon des Parades de Beaumarchais estla meme que celle des Pa一

丁adesdePotocki;Chacundesauteursacomposesesdivertissementspour

la meme societe,Celle qui frequentaitle chatieau d〝Etiolles n’etait pas differente,Parles gotits,la culture,l’esprit,de celle qui se trouvai a Lahcut en1792.Et sinous avionsles moyens de connaitrele nom de

touteslespersonnesfrancaisespresentesaとiahcuten1792,jepensequlil devaityavoiruncertainnombred’emlgreS.quisaitsinousn′entrouve rionspasquelques−uneS ayantaPPlaudiBeaumarchais d’abordetPotocki

ensuite.Voila des hYPOthesesr bien entendu.Mais voicila deuxieme raison quim−a fait citer plus particulierement Beaumarchais parmiles

ancetres oules predecesseurslitteraires dePotocki.Mme de Genlis fait, entrelesdeuxecrivains,untraitd’union.Vousvoussouvenezqu’elleetait l’amiedelameredeJeanPotocki.NoussavonstouscequeLeCalendrieT

des vjeIIIaTds doit ala Clojson,et je vous rappelle que.dans ses memoires,Mme de Genlis,dont notre Potocki allait aimablement re・

Prendreletheme.rapportequ’en1762.elleavaitsixans,ellejouaitdans

JeneSaisquelle oeuvrettele rOle allegorlque del′amitie et chantait un 。OuPlet de Beaumarchais・Jean Potocki a mis ses Parades en scene・

BeaumarchaisaJOuedansJeanBetedIaIojreavecunedesessoeurset

lacelebreDugazonrdeねComedieFrancaise.Unederniereressemblance enfin:SilesParadesdePotockisontresteeslongtempslgnOreeS′ilenful dememe膏ipeudechosepres,POurCellesdeBeaumarchais.C’estseule一 menten1876quequatre d・entre elles.dans un texte au demeurant るdulcore,VirentleJOurdanslreditiondrEdouardFournier−desOeuvre COmpletes,et−C’estquatre−Vingtsansplustard,en1956,quenOuSaVOnSPu

lirele texteintegraldes cinq pieces dansl’edition de PascalPia・

Ilyaunpassagequiestcurieux a observer,en Francer entrele

ー I I I I I I I I I I I − i I

(4)

224      G.SIGAUX

鳥heatre dela foire′treS prOChe cousin′ frere meme dela,,COmmedia dell′arte’’′etletheatre de societe.un′′Certain′′theatre de societe.Celui d′une societe assezlibre dans ses moeurs.portee a tousles divertisse− mentsetqui・nepOuVantaller alafoire ou nryallant pas sans gene, faisait′SilIon peut direlVenirla foire dans ses salons et ses chateaux.

Jraiditun・・Certain′′theatredesocieterParCequ′ilnefautassurementpas mettresurlememeplan・rangerSurlememerayon,LeTheatred宅duca一 ・tjon−C’estletitre・OuLeTheattedeSocjete−autretitre−deMmede

GenlisetlesPatadesdeBaumarchais・Ilya,Sil′onveut,deuxbranches dansletheatredesocieteou・Sil′Onprefere′1etheatreprlVe′Celuiqui S−ecrit′SeJOuePOurune COmPagnie connue d′avance etnondevantun Publicinconnu・Ilya・d′unepart′unebranchefamiliale′Serieuse′POur toutdirebourgeoiseouconvenable′etCettebrancheavecudepuisle XVIIIesiecleJuSquranostheatresdepatronage′etilyaunebranche libre・Plus directementheritiere dutheatredelafoire−C・est a cette

branche−laqueserattachentunBeaumarchaisetunJeanPotocki.Comme. Plustard′Certainessaynetestreslibresd′HenriMonnier(雄tudjantetla grjsette)′Iaparadeestinseparabledutheatredelafoire.maisdanssa formeprlmitive・ilfautrappelerqurelleestIargementindependantede ・Celui−Cietqu′elleauneorlglnelointaine・Crestunedesnombreusesva− riantesdecegenrepolymorphequ′estlafarce・Sonnommemein(虹que Safonction:attirerl′attentiondupublic′luidonnerunavant−gOntdu

SPeCtaCle′pulSqu′ilvoitlaparade sans bourse delier.Cette fonction

techniquedelaparadequiestd−abord・POurl′entrepreneurdespectacles. untruCdemetier・unereClamerOnenVOitpartoutlanecessite・Etbienshr, lessotiesdespremierstempsdenotre theatre pouvaient′al′occasion,

etredesparadeschargeesdramenerlespectateuraassisteraunmiracle

▲Ouaunmystere・Maislaparade′Onlecomprend,eSteSSentiellementune affairedeplein−air・OnnelaJOuepaSdanslasalleproprementdite,mais Surdestreteaux・devantletheatre・Decestreteaux′auXVIIIesiecle.

・Onavaitfait・danslestheatres de foirer des elements souvent fixes,

enCadrantlaportedrentreeetsonindispensableguichet.celuioul,on Prenaitlesbillets′Ohl,onpayait・Lesgravuresdutempsnousmontrent CesPetitsplateauxoucesgaleriesquicomportentparfoisunebalustrade, djsposesdevantlesbaraquesdelaFoireSaint−GermainoudelaFoire Saint−Laurent・C′estsurcesplateaux quela parade pourra attirerle

SPeCtateur・Les personnages sont empruntes ala commedja delltrte; ・Cassandre・Isabelle・quideviendra parfois Zerzabelle ou zirzabelle.

Leandre・Gillesqueviennentquelquefois rejoindre un Pierrot ou un Arlequinetquelquesautres・Suivantl・invention′1・inspirationdel′auteur. Etilyaquelquefoisaussi−bienshr,1・improvisationdescomediens.0n LES′′PARADES′・DEJEANPOTOCKIETLETHLATREDELAFOIRE Saitqu′unrecueildesparadeslespluscelebresdel・epoqueaetepublie des1756siOuSletitreTheatredesBoulevaJds・Beaucoupdecesparades SOntanOnymes・maiscertainesonteterevendiquees′dansunelettreau COmedienFavart・ParletrescurieuxpersonnagequefutThomassimon Gueulette・ThomassimonGueuletteetaitunmagistratr quia∴ete un ProcureurduRoiextremement competent′etquiaeuundemi−Siecle d’activitesauGrand−ChateletaParis言es gohts・SOn〟,hobbyr′,Sil・On Peutdire・leportaientverslacomedieitalienne′VerSles comediens italiensqu′ilconnaissaitfortbien′ilamemequelquefoisdressedescon− tratSPOureuX・etilaecritunlivredesouvenirssurlacomedieitalienne quiesttresinteressantiilaetepublieparsonarrierepetit−neVeu.Charles Gueulette・Ilalaisseegalementdesparades・LalettreaFavart′dontla daten′estpasc・Onnuern・aetepublieequ′auXIXesiecle・Onytrouvececi: ・・MonsieurFavierenayanteubesoinldutextedesparadesdeGueulettej

pOurPrOCurerquelquedivertissementauRoidePologneetalafamille

royale・melesdemanda′ilyalOans・JelesluienvoyalParlavoiede lrambassadeur′,・MonsierFavieretaitundanseuretunmetteurenscene quivivaitala∴COurduRoidePologne・Decec6t6−1a′ilyadoncaussi unedirectionderecherches・LalettreaFavartn′estpasdatee,maiselle estforcement anterieurea1776′PulSque c′estladatedelamortde Gueulette・CequlnOuSinteresse・C・estqueGueuletterevendiquelapater− nite′lentreuneVlngtained・aiutreS′d′uneparadepublieedanslerecueilque j’aicite・de1956retquisrintituleLebonhommeCassandreαLIXIndes. lisuffitdelireletextepouretreconvaincuquepotockil′avaitconnue aVantd’ecriresonVoYagedeCassandreauxIndes・Lespersonnagessont lesmemes′aVeC・ChezGueulette′unArlequinaulieud−unGilles,etun InaglCiendontler61eestextremement reduit pulSqu・ildit quelques Phrases・Lescenarioest′engrOS′lememedanslesdeuxparades.Mais OnremarqueraquecelledeGueuletteestassezlourde′pOurnepasdire grOSSiere・enPlusieursendroits・Lourdeet′POurlegenre′unPeulongue・ Quelquesplaisanteriesseretrouventdanslesdeuxtextes,desjeuxde mOtS・despataques・quelquechosecomme,.lesIndesOrientalesd′Occi− dent‖parexemple・quisetrouvechezPotock再taitdejadansGueulette. maisJenePenSePaS・duresterqueCetterencontresoitexceptionnelle, Car,danscegenreohlatraditions・inscritalafoisdanslescoq−aYane′ Iescalembours・lesa−PeuPraS・autantquedanslesjeuxdescene,les

traitscaracteristiquesdespersonnagesreviennentnaturellementdansles

JeanPotockiavaitsaisilemeilleurdelaparade・Ilena,aVeCbeau− COuPd′adresse・reduitlesmouvementsetlesbavardages・Alelireetdle COmParerauxauteursdesontempsenFrance・auXauteursdeparades′ 15Les cahiers

(5)

226      G・SIGAUX

bien entendu,je ne trouve meilleur eloge a faire deluique de dire,en

emploYantuneformuleunpeusurannee′qu’ilaeteunhommedetheatrer encequiconcernelesparades′SuPremementfrancais・

Pourterminer.jevoudraisindiquerqu’ilyatroisdirectionspossibles pourlarechercheconcernantletheatredeJeanPotocki:d′abord′relever

tout ce quiconcernele theatre dans ce que nous avons de ses ecrits′ manuscrits ou publies;deuxiemement,1’etablissement.mais cela va de soi.d’une chronologie exacte de ses textes en meme temps que d′une Chronologie des rencontres qu〝ila pu faire avec des gens de theatre: a−t−il connules Favier?.quand a−t−il connu Talma exactement?.il n’Y a rien sur Potocki dansles memoires de Talma.ni dansleslivres sur

Talma;etenfin,uneeditioncritique dutheatrequiserait.dureste,aSSeZ

Simple aprocurer,Sitoutefois onpeutmettre aupoint sontexte correct

POurlesBohemjens.

DISCUSSION

SurlacommunicationdeGjlbeTtSjgaux

Marje−BveIjneZbItowska

LetextedesBohemlensestsimauvais que c・est une degrlngOlad apreslesPaTadesquisontbrillantesetinteressantes.

GjlbertSjgaux

VousavezdoncluletextedesBohemjens? Marje一宮veljne ZbItowska Oui・ilestimprime′Jen′enalPaSlareference′maisjesuissdreque M・Frybespourravousladonner・Jen′ai′POurmaPart′qu′unexerocopie del’editionorlglnalequifiguredansl′unedesbibliothequesdeVarsovie. GjlbertSjgαuX Etait−ellepublieecommeuneparade.cres畠−diresansnomdrauteuI・? Matje−BveIjneZ6Itowska Lenomdel′auteuryfigureetrCOmmeCrestecritentresmauvaisvers, C’estregrettable.

JeroomVeTCruySSe

Jevoudrais demanderaM・Sigauxcequ′ilpenseduJugementde MomusenbellehumeurquiestegalementattribueaPotocki. EmanuelRostworows如 LesJugementsdeMomusenbeIIehumeurnesontpasdutheatre・

JeroomVetcTuySSe

Cenlestpasdutheatre・Clestunefacetie′maisdialoguee・

EmanuelRostworowSkj

Non・Cen′estpasunefacetie′C′estunpamphletpolitique・

JeroomVercruysse

PurementPOlitique? EmOnuelRostworows塩 Oui・Purement POlitique・ 15“

(6)

DISCUSSION

JeroomVercruysse

Carl〝intitule rappellele theatre du debut du XVIIIe.etil y a eu un

JugementdeMomusenbelIehumeuraudebutduXVIIIe・Certainsl〝ont

attribueaV01taire,Cequiesttoutafaitinexact・ Tadeusz Kowzαn

Je voudrais seulement ajouter aux constatations et questions posees

par M・Sigauxque′depuisleur decouverte en Pologne・leur traduction polonaise′leurmise en scene a Varsovie・au Theatre Dramatyczny′en

1958.1es\parαdes ont ete representees trois ou quatre fois en Pologne′ notammenta Wroclawet dans quelques autres villes de province・C′est tout ce queJe Sais a ce propos.et n’aiaucune connaissance de repre−

sentations eventuelles hors deP01ogne.sauf.biensdr,Cellesquiont ete donnees enFrance et dontvous avezparle.

Marje一再veljne ZbItowskα

Je me souviens qu’en1967.10rSque j〝ai commence mes recherches.

M.Kukulskim′amontreunetraductionpolonaise des Bohemjens.C′etait

assezlourd et devait etreJOue,Je CrOis,a Szczecin,mais je ne sais pas si ellelIa ete.

Tadeusz Kowzαn       −

Mais ce n’etait pas publie?

Mqrje−Eveljne ZbftowskO

Ce n’etait pas publie′Seulement pour une troupe quiallaitleJOeur

aSzczecin.Maisjenepourraispasgarantirtoutcela.cariln’yapaseu

de publication.et deja M.Kukulskine s’interessait plus a Potocki.il disaitque c’etaitfini.

TadeusZ Kowzan

Iln′enrestepasmoinsqueLesBohemjensd’Andalousjesontunetres

mauvaise pleCe.

Jean Fabre

M・Sigauxatres utilement rappele queles parades sont un genre

pseudo−POpulaire.en realite aristocratique.Ala fin duXVIIIe.elles se iouent chezles fermiers generaux,dansles theatres del′aFistocratie.

ALahcut,ilyaunmanuscritdesParadesdeJeanPotocki,maisilyavait aussiun grand nombre d′autres parades・C′etait un tributさpayer par iesinvites:Chacun devait enecrireune・Je ne connais pas bienles ParadesdePotockietnelesaivuesniautheatre.nialatelevision,etje medemandesiceneiSOntpaSdesoeuvrieSdedivertissementunpeuc01− 1ectif.otltOutlemondeamislamain.Dansuneparade.lesloisdujeu etaientderappelerd,autresparadesrJeCrOisdoncqu・ilnefautpass・atta− Cheraufacteurd′origlnalite・Jenesaiscequesontdevenueslesarchives LES’’PARADES′′DEJEANPOTOCKIETLETHEATREDELAFOIRE dehhcut′maisilauraitetecurieuxderetrouverlesparadesdePotocki etdesesinvites・IlyenavaitunedruncapitainedeMaisonneuvequiest unmaconcelebreetaetel’undesfamiliers duroiStanislas−Auguste, alやcoledescadets・Je croisquel,Onpourraitretrouverbeaucoupde Paradesdanslesarchivesfrancaisesetpolonaises′etantdonnequ′elles

壷taient quele divertissement d,une soiree et qu・elles n−ont pas ete

editees・Nousprenonscependantplaisira cellesdeMarmontel,auquel Onenaattribuedecentcinquantedtroiscents・C′estungenrepresque POlitique・lesproverbessontautrechose・Marmonteladedaignelaparade POurleproverbe′Carilaplusdetenuequelaparadedontl′unedeslois estpresquel’indecence−CellesdeBeaumarchaisenavaientbeaucoup− etc’etaittresaristocratique.

Gjlbert SjgauX

JenesuispaspersuadequelesParadessoientuneoeuvrecollective, ayantludetrespresletextequ′endonneRogerCaillois,Car C′esttres bienecrit・treSSerre・JedisbienletextedeRogerCaillois′CarJene PeuXPaSCOnnaitredeschosesquin′existentpasdanslesbibliotheques francaisesretilestnaturelquemonJugementSOitremisencause,Sile textedonneparCaillois′quleSteXCellentetdrunegrandepurete,d,un hommedetheatreetd′uneplumeaussifermequecelleduromancier.est tresdifferentdeceluidonneparPotockien1793. Danjel BeαuVOjs

Nous avonsles photocopleS de ces parades editees a Varsovie en

i793.etje−regrettel’absence deM・Raszewskiquidevait apporter des elementsacequeM・Sigauxvientdedire・Jecrois′effectivement.qu・il

ya matierea contestationet qu′ilestinquietant que Potockin・ait pas

ecritsonnomsursonedition de Varsovie・Parailleurs,lalangue des

PaTades contient quelques polonismesr et j′en ai note plusieurs,Je

regrettedenepasavoirapporteletexteici′」ePenSaisqueM・Raszewski ヽTiendrait・Ilestshrque..jevousaideplaise’′ou,,tellechoseqularrive nes′envaplus′′Sontoudesincorrectionsoudespolonismes.0r.Potocki

ecrivait dans unelangue nelaissant aucune place a des erreurs de ce

genre・A moins que cesincorrections ne soient deliberees et ne visent al′effet comlque・・・

EmQnuel Rostworowskj

Vousavezditqu′ilseraitpeut−etreutilederechercher,danslroeuvre dePotocki・1esallusionsautheatre・JepeuxciterleVoyageenHollande・ pendantlatevolutjon,Otlils′etonnequ′aAmsterdamondonnedesrepre− Sentations・etfournitunedescriptionassezdetailleed′unerepresentation: realisme delamiseen scene∴public.etc.…

Références

Documents relatifs

• Aidez les élèves à se préparer pour les réunions, les conversations avec les professeurs ou pour d’autres situations dans lesquelles ils devront participer à la planification

Contrastar la percepción de los productores so- bre la carga de trabajo con variables objetivas, permitió analizar algunas características de las tecnologías como la

Sémantiquement, les affixes constructionnels sont porteurs d’un sens instructionnel, c’est-à-dire qu’ils n’ont pas en eux-mêmes de capacité référentielle mais

- Stylo bille bleu et noir (blanc correcteur interdit, pas de stylo à encre, pas de cartouches), stylos rouge et vert (pas de stylo 4 couleurs), crayon de papier, gomme blanche,

De même, dès qu’un roi s’est déclaré tyran, tout le mauvais, toute la lie du royaume, je ne dis pas un tas de petits friponneaux et de faquins qui ne peuvent faire ni mal ni

En effet, le monde que Jean Potocki construit dans le Manuscrit trouvé à Saragosse ne connaît pas de barrières idéologiques : c’est dans l’univers méditerranéen que

Le rapport 2010 du PNUD propose un nouveau calcul de l'IDH : les trois dimensions qui entrent dans le calcul de l'indice composite restent les mêmes (santé, éducation, niveau de

Cela est dû à la présence de la prairie dans la rotation, au flux de fumier de "la ferme Bretagne" mais aussi à une spécificité de certains sols en particulier du centre