HAL Id: halshs-01086089
https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01086089
Submitted on 21 Nov 2014
HAL is a multi-disciplinary open access
archive for the deposit and dissemination of
sci-entific research documents, whether they are
pub-lished or not. The documents may come from
teaching and research institutions in France or
abroad, or from public or private research centers.
L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est
destinée au dépôt et à la diffusion de documents
scientifiques de niveau recherche, publiés ou non,
émanant des établissements d’enseignement et de
recherche français ou étrangers, des laboratoires
publics ou privés.
Les “ Parades ” de Jean Potocki dans la tradition du
théâtre de la foire
Gilbert Sigaux
To cite this version:
Gilbert Sigaux. Les “ Parades ” de Jean Potocki dans la tradition du théâtre de la foire. Les Cahiers
de Varsovie, Centre de civilisation française de l’Université de Varsovie, 1974, Jean Potocki et le
“ Manuscrit trouvé à Saragosse ”, 3, pp.221-229. �halshs-01086089�
LES≪PARADES≫DEJEANPOTOCKIDANS LATRADITION
DU TH亘ATRE DE LA FOIRE
Par Gilbert SIGAUX
Sinouspouvonsdejaavancerlargementdansla connaissanceduMa一 冊SCrjttrouvedSaragosse′malgrelIimperfectiondutextequenouscon− naissonsenfrancais′iln′enestassurementpas dememeencequicon−
Cemele theatre deJean PotiOCki・C′est pourquoi cette communicatioIl
aurasurtoutunevaleurdecadreetd′incitationpourleschercheursaqui ievoudraisindiquerquelquespistes,POurqu’unjOurlasection:JeanPo− tockietletheatre.puisseetreaussilargement(etelleleseraplus faci− lement)remplie,nOurriequecellequiconcemeleManuscrjt.Lesliensde JeanPotockiavecletheatresontdedeuxsortes‥ilYaunlienprofond. Surlequeljen’insisteralPaS′Cariladejaeteevoque′C’estceluiquiuniL IeManuscrjttrouvedSaTagOSSeauneeiSthetiquetheatralequ′onpeutdire
baroque′et Cela meriterait du reste une etude speciale;deuxieme sorte
deliens,lesliens.sil’onveut.historiques,Objectifs.deJeanPotockiavec letheatre・IIssedefinissentaisement・Maislepremierlienestenformede
POint d’interrogation′etla ce sontles chercheurs polonais qulaurOnt
amerepondre.ilyadanslalitteraturep010naise unVenceslasPotocki (1625−1696)quiauraitecritdesJov血Ijtgs(Fraszkj),desfarcesenpolo− nais・AlorsJemetSlaunpointdrinterrogation.JeneSaispas′etantdonne quelesPotockisontnombreux′SicePotockifaisaitpartie delafamille. Non?Pasdutout?Alorslaquestionestregleeparlanegative,j′effacece queJeViensdedire.
Plusieurs choses,PaI・COntrer SOnt Certaines.La premiere femme de
JeanPotocki−JulieLubomirska−aJOue,VOuSlesavez.auTheatrede
l’Orangerie.fondeen1790auPalaisLazienki,dansLaPartjedechassede
IIenrjIVdeColle;ellejouaitlerOledeMargot.0nsaitqueJeanPotocki
a rencontre Talma.probablement en1791.0n connaitles Parαdes sur lesquellesJereViendraiapres.onsaitenfinqu’en1794,ilfait jouerLes Bohemjensd′Andalousje′COmedieendeuxactesenversmelesd′al・iettes, auchateaudeRheinsbergqulaPPartenaitaHenridePrusse.Jenesaisde
222 G・SIGAUX
cette piece que ce qu′en dit Mlle ZdItowska・Je ne sais sielle a ete
Publiee・VousvoyezdoncquenosconnaissancesencequiconcemeJean Potockietletheatresontetroitementlimitees.
EncequiconcemelesParades′ily ena.vousle savez.six.Je VOuS les rappelle:GlllesαmOureuX′Le calendrjer des vjejllards,Le comedjen
bourgeoIs,VoyagesdeCassandreauxIndes,Cassandrehommedelettres
etCassaZtdTedemocTate.Ces sixparades′eCritesen1792.representeesla memeanneeauchateaudeLahcut,editeesparl′auteuravarsoviel’annee Suivante,neSOntCOnnueSquedepuisunpeuplusdevlngtanS,Cheznous, bienentendu.Onsaitqu’ellesontetetraduitesenpolonaisparM.Josepll ModrzeJeWSki.quiles a publiees en1950.日n France,elles ont ete ignoreesjusqu’en1959.C’estdanslenumero34delarevuetrimestrielle
TheatTePopulajrequeRogerCailloislesafaitparaitrepourlapremiere
fois・即es n〝ont pas ete reimprlmeeS depuis′et nOuSle regrettons・On
notera.Loutefois,queles Pαrades(dont on m’excusera de ne pas con− naitrele destin surles scenes p01onaises.Je Sais seulementqu’elles ont
ete jouees a Varsovie avec beaucoup de succes en1958etles annees
Suivantes,puisque nous avonsvudesphotographies al’exposition).ces ParadesonteterepresenteesaParisadeuxreprlSeS工apremierefoisdans
Ia version polonaise,au Theatre des Nations.surla scene du Theatre
SarahBernhardt,en1959;POurladeuxiemefois,enmarS1961rauTheatre
del,Alliance Francaise′ du Boulevard Raspail・Mais,Cette fois.en francais.dansleur texte orlglnal,reCOPle Par Roger Caillois,et,jele
Slgnaleentreparentheses′nOnPaSlargementmaistres souventcorrige, COrrlgeneCeSSairement.parunetriOuPequietaitcelledeM.AndreClair.
M.Philippe Ducrest.dont nous avons vu hierle beau film La Duchesse
\d’Avila′tired’unepartieduManusctjt′afilmeaussirPOurlatelevision, en1961rlessixParades・Nousn′avonspasanousinterrogerlonguement
Surl’orlglne des Parades de Potocki,nOuS COnnaissons sa vie et ses
ヽTOyageS・Ilaconnulacomedieitalienne′letheatreforain,legulgnOlet
les marionnettes en Orient;en Espagne−ila pu voirJOuer,etila vu JOuer,lesIntetmedes deCalderon,de Tirso de Molina et de Cervantes,
ilamemenoteleplaisirquIilaprlSaCeSrepreSentations.Ilfauttoutefois. amonsens′nePaStrOPelarglretdiversifierlessourcesprobablesdes Parades・Enparticulier.en ce qui concernelesIntermedes des trois grands∴auteurSeSPagnOIsquejeviensdeciter.EtlespleCeS COurteSde Cervantes.commeLeRet bledesmervejlles,LeVjejlIaTdjaloux,OuLes deuxbαVards′POurneCiterquecelles−lasontassezeloiigneeS.eneffet,
del’inspiration de Potocki.La.0unotre auteur se contente de deux ou
troispersonnagesetenlevesoncroquisenquelquesscenesIenquelques
pages′Cervantesquimetsurleplateatl′lui′unedizainedepersonnages,
neseCOntentePaS′VOuSlesavez′d′uneesquisserilposedesproblemes
I.ES′’PARADES′′DEJ息ANPOTOCKIET LE THEATRE DE LA FOIRE
auxquelslegenreJuSqu’aluietaitdemeureetranger‥ledivorce′1apurete
du sang,1’infidelite−SOn Vjejllard jaloux,Par eXemple.n’est pas une
farce,C’est une tragedie en miniature.II s’agit donc d’un autre univers.
Enverite′S′ilyaune parente tres generale et queles historiens du
theatreconnaissentbienrdanstouteslespleCeSCOmlqueSPOPulairesqui
OntPreParelarenaissancedelacomedie.cetteparentecomprend.sij′ose dire,biendesclansetdeslignees.Ldligneedont descendentlesPaTadedeJean Potockiest.sans aucun doute.essentiellement unelignee fran Caise.celle dela parade dela foire,alaquelle se rattache tout aussi etroitement Beaumarchais.Vous vous en souvenez,Beaumarchais fit jOuer,au Chateau drEtiolles,Chezle fermier general Lenormand,entre
1760et1775.CoIjnetColette,LesBottesdeseptljeues,LesDくfputをsdela HalIeetduGros−Cajllou,JeanBetedlaIojre,etC.SijeciteBeaumarchais, Cen’estpasseulementpour unrapprochementlitteraire qui,du reste,
SIimposedelui一meme′C′estpourdeuxraisons:la premiere est quela destinatjon des Parades de Beaumarchais estla meme que celle des Pa一
丁adesdePotocki;Chacundesauteursacomposesesdivertissementspour
la meme societe,Celle qui frequentaitle chatieau d〝Etiolles n’etait pas differente,Parles gotits,la culture,l’esprit,de celle qui se trouvai a Lahcut en1792.Et sinous avionsles moyens de connaitrele nom de
touteslespersonnesfrancaisespresentesaとiahcuten1792,jepensequlil devaityavoiruncertainnombred’emlgreS.quisaitsinousn′entrouve rionspasquelques−uneS ayantaPPlaudiBeaumarchais d’abordetPotocki
ensuite.Voila des hYPOthesesr bien entendu.Mais voicila deuxieme raison quim−a fait citer plus particulierement Beaumarchais parmiles
ancetres oules predecesseurslitteraires dePotocki.Mme de Genlis fait, entrelesdeuxecrivains,untraitd’union.Vousvoussouvenezqu’elleetait l’amiedelameredeJeanPotocki.NoussavonstouscequeLeCalendrieT
des vjeIIIaTds doit ala Clojson,et je vous rappelle que.dans ses memoires,Mme de Genlis,dont notre Potocki allait aimablement re・
Prendreletheme.rapportequ’en1762.elleavaitsixans,ellejouaitdans
JeneSaisquelle oeuvrettele rOle allegorlque del′amitie et chantait un 。OuPlet de Beaumarchais・Jean Potocki a mis ses Parades en scene・
BeaumarchaisaJOuedansJeanBetedIaIojreavecunedesessoeurset
lacelebreDugazonrdeねComedieFrancaise.Unederniereressemblance enfin:SilesParadesdePotockisontresteeslongtempslgnOreeS′ilenful dememe膏ipeudechosepres,POurCellesdeBeaumarchais.C’estseule一 menten1876quequatre d・entre elles.dans un texte au demeurant るdulcore,VirentleJOurdanslreditiondrEdouardFournier−desOeuvre COmpletes,et−C’estquatre−Vingtsansplustard,en1956,quenOuSaVOnSPu
lirele texteintegraldes cinq pieces dansl’edition de PascalPia・
Ilyaunpassagequiestcurieux a observer,en Francer entrele
ー I I I I I I I I I I I − i I
224 G.SIGAUX
鳥heatre dela foire′treS prOChe cousin′ frere meme dela,,COmmedia dell′arte’’′etletheatre de societe.un′′Certain′′theatre de societe.Celui d′une societe assezlibre dans ses moeurs.portee a tousles divertisse− mentsetqui・nepOuVantaller alafoire ou nryallant pas sans gene, faisait′SilIon peut direlVenirla foire dans ses salons et ses chateaux.
Jraiditun・・Certain′′theatredesocieterParCequ′ilnefautassurementpas mettresurlememeplan・rangerSurlememerayon,LeTheatred宅duca一 ・tjon−C’estletitre・OuLeTheattedeSocjete−autretitre−deMmede
GenlisetlesPatadesdeBaumarchais・Ilya,Sil′onveut,deuxbranches dansletheatredesocieteou・Sil′Onprefere′1etheatreprlVe′Celuiqui S−ecrit′SeJOuePOurune COmPagnie connue d′avance etnondevantun Publicinconnu・Ilya・d′unepart′unebranchefamiliale′Serieuse′POur toutdirebourgeoiseouconvenable′etCettebrancheavecudepuisle XVIIIesiecleJuSquranostheatresdepatronage′etilyaunebranche libre・Plus directementheritiere dutheatredelafoire−C・est a cette
branche−laqueserattachentunBeaumarchaisetunJeanPotocki.Comme. Plustard′Certainessaynetestreslibresd′HenriMonnier(雄tudjantetla grjsette)′Iaparadeestinseparabledutheatredelafoire.maisdanssa formeprlmitive・ilfautrappelerqurelleestIargementindependantede ・Celui−Cietqu′elleauneorlglnelointaine・Crestunedesnombreusesva− riantesdecegenrepolymorphequ′estlafarce・Sonnommemein(虹que Safonction:attirerl′attentiondupublic′luidonnerunavant−gOntdu
SPeCtaCle′pulSqu′ilvoitlaparade sans bourse delier.Cette fonction
techniquedelaparadequiestd−abord・POurl′entrepreneurdespectacles. untruCdemetier・unereClamerOnenVOitpartoutlanecessite・Etbienshr, lessotiesdespremierstempsdenotre theatre pouvaient′al′occasion,
etredesparadeschargeesdramenerlespectateuraassisteraunmiracle
▲Ouaunmystere・Maislaparade′Onlecomprend,eSteSSentiellementune affairedeplein−air・OnnelaJOuepaSdanslasalleproprementdite,mais Surdestreteaux・devantletheatre・Decestreteaux′auXVIIIesiecle.
・Onavaitfait・danslestheatres de foirer des elements souvent fixes,
enCadrantlaportedrentreeetsonindispensableguichet.celuioul,on Prenaitlesbillets′Ohl,onpayait・Lesgravuresdutempsnousmontrent CesPetitsplateauxoucesgaleriesquicomportentparfoisunebalustrade, djsposesdevantlesbaraquesdelaFoireSaint−GermainoudelaFoire Saint−Laurent・C′estsurcesplateaux quela parade pourra attirerle
SPeCtateur・Les personnages sont empruntes ala commedja delltrte; ・Cassandre・Isabelle・quideviendra parfois Zerzabelle ou zirzabelle.
Leandre・Gillesqueviennentquelquefois rejoindre un Pierrot ou un Arlequinetquelquesautres・Suivantl・invention′1・inspirationdel′auteur. Etilyaquelquefoisaussi−bienshr,1・improvisationdescomediens.0n LES′′PARADES′・DEJEANPOTOCKIETLETHLATREDELAFOIRE Saitqu′unrecueildesparadeslespluscelebresdel・epoqueaetepublie des1756siOuSletitreTheatredesBoulevaJds・Beaucoupdecesparades SOntanOnymes・maiscertainesonteterevendiquees′dansunelettreau COmedienFavart・ParletrescurieuxpersonnagequefutThomassimon Gueulette・ThomassimonGueuletteetaitunmagistratr quia∴ete un ProcureurduRoiextremement competent′etquiaeuundemi−Siecle d’activitesauGrand−ChateletaParis言es gohts・SOn〟,hobbyr′,Sil・On Peutdire・leportaientverslacomedieitalienne′VerSles comediens italiensqu′ilconnaissaitfortbien′ilamemequelquefoisdressedescon− tratSPOureuX・etilaecritunlivredesouvenirssurlacomedieitalienne quiesttresinteressantiilaetepublieparsonarrierepetit−neVeu.Charles Gueulette・Ilalaisseegalementdesparades・LalettreaFavart′dontla daten′estpasc・Onnuern・aetepublieequ′auXIXesiecle・Onytrouvececi: ・・MonsieurFavierenayanteubesoinldutextedesparadesdeGueulettej
pOurPrOCurerquelquedivertissementauRoidePologneetalafamille
royale・melesdemanda′ilyalOans・JelesluienvoyalParlavoiede lrambassadeur′,・MonsierFavieretaitundanseuretunmetteurenscene quivivaitala∴COurduRoidePologne・Decec6t6−1a′ilyadoncaussi unedirectionderecherches・LalettreaFavartn′estpasdatee,maiselle estforcement anterieurea1776′PulSque c′estladatedelamortde Gueulette・CequlnOuSinteresse・C・estqueGueuletterevendiquelapater− nite′lentreuneVlngtained・aiutreS′d′uneparadepublieedanslerecueilque j’aicite・de1956retquisrintituleLebonhommeCassandreαLIXIndes. lisuffitdelireletextepouretreconvaincuquepotockil′avaitconnue aVantd’ecriresonVoYagedeCassandreauxIndes・Lespersonnagessont lesmemes′aVeC・ChezGueulette′unArlequinaulieud−unGilles,etun InaglCiendontler61eestextremement reduit pulSqu・ildit quelques Phrases・Lescenarioest′engrOS′lememedanslesdeuxparades.Mais OnremarqueraquecelledeGueuletteestassezlourde′pOurnepasdire grOSSiere・enPlusieursendroits・Lourdeet′POurlegenre′unPeulongue・ Quelquesplaisanteriesseretrouventdanslesdeuxtextes,desjeuxde mOtS・despataques・quelquechosecomme,.lesIndesOrientalesd′Occi− dent‖parexemple・quisetrouvechezPotock再taitdejadansGueulette. maisJenePenSePaS・duresterqueCetterencontresoitexceptionnelle, Car,danscegenreohlatraditions・inscritalafoisdanslescoq−aYane′ Iescalembours・lesa−PeuPraS・autantquedanslesjeuxdescene,lestraitscaracteristiquesdespersonnagesreviennentnaturellementdansles
JeanPotockiavaitsaisilemeilleurdelaparade・Ilena,aVeCbeau− COuPd′adresse・reduitlesmouvementsetlesbavardages・Alelireetdle COmParerauxauteursdesontempsenFrance・auXauteursdeparades′ 15Les cahiers226 G・SIGAUX
bien entendu,je ne trouve meilleur eloge a faire deluique de dire,en
emploYantuneformuleunpeusurannee′qu’ilaeteunhommedetheatrer encequiconcernelesparades′SuPremementfrancais・
Pourterminer.jevoudraisindiquerqu’ilyatroisdirectionspossibles pourlarechercheconcernantletheatredeJeanPotocki:d′abord′relever
tout ce quiconcernele theatre dans ce que nous avons de ses ecrits′ manuscrits ou publies;deuxiemement,1’etablissement.mais cela va de soi.d’une chronologie exacte de ses textes en meme temps que d′une Chronologie des rencontres qu〝ila pu faire avec des gens de theatre: a−t−il connules Favier?.quand a−t−il connu Talma exactement?.il n’Y a rien sur Potocki dansles memoires de Talma.ni dansleslivres sur
Talma;etenfin,uneeditioncritique dutheatrequiserait.dureste,aSSeZ
Simple aprocurer,Sitoutefois onpeutmettre aupoint sontexte correct
POurlesBohemjens.
DISCUSSION
SurlacommunicationdeGjlbeTtSjgaux
Marje−BveIjneZbItowska
LetextedesBohemlensestsimauvais que c・est une degrlngOlad apreslesPaTadesquisontbrillantesetinteressantes.
GjlbertSjgaux
VousavezdoncluletextedesBohemjens? Marje一宮veljne ZbItowska Oui・ilestimprime′Jen′enalPaSlareference′maisjesuissdreque M・Frybespourravousladonner・Jen′ai′POurmaPart′qu′unexerocopie del’editionorlglnalequifiguredansl′unedesbibliothequesdeVarsovie. GjlbertSjgαuX Etait−ellepublieecommeuneparade.cres畠−diresansnomdrauteuI・? Matje−BveIjneZ6Itowska Lenomdel′auteuryfigureetrCOmmeCrestecritentresmauvaisvers, C’estregrettable.JeroomVeTCruySSe
Jevoudrais demanderaM・Sigauxcequ′ilpenseduJugementde MomusenbellehumeurquiestegalementattribueaPotocki. EmanuelRostworows如 LesJugementsdeMomusenbeIIehumeurnesontpasdutheatre・JeroomVetcTuySSe
Cenlestpasdutheatre・Clestunefacetie′maisdialoguee・EmanuelRostworowSkj
Non・Cen′estpasunefacetie′C′estunpamphletpolitique・JeroomVercruysse
PurementPOlitique? EmOnuelRostworows塩 Oui・Purement POlitique・ 15“DISCUSSION
JeroomVercruysse
Carl〝intitule rappellele theatre du debut du XVIIIe.etil y a eu un
JugementdeMomusenbelIehumeuraudebutduXVIIIe・Certainsl〝ont
attribueaV01taire,Cequiesttoutafaitinexact・ Tadeusz Kowzαn
Je voudrais seulement ajouter aux constatations et questions posees
par M・Sigauxque′depuisleur decouverte en Pologne・leur traduction polonaise′leurmise en scene a Varsovie・au Theatre Dramatyczny′en
1958.1es\parαdes ont ete representees trois ou quatre fois en Pologne′ notammenta Wroclawet dans quelques autres villes de province・C′est tout ce queJe Sais a ce propos.et n’aiaucune connaissance de repre−
sentations eventuelles hors deP01ogne.sauf.biensdr,Cellesquiont ete donnees enFrance et dontvous avezparle.
Marje一再veljne ZbItowskα
Je me souviens qu’en1967.10rSque j〝ai commence mes recherches.
M.Kukulskim′amontreunetraductionpolonaise des Bohemjens.C′etait
assezlourd et devait etreJOue,Je CrOis,a Szczecin,mais je ne sais pas si ellelIa ete.
Tadeusz Kowzαn −
Mais ce n’etait pas publie?
Mqrje−Eveljne ZbftowskO
Ce n’etait pas publie′Seulement pour une troupe quiallaitleJOeur
aSzczecin.Maisjenepourraispasgarantirtoutcela.cariln’yapaseu
de publication.et deja M.Kukulskine s’interessait plus a Potocki.il disaitque c’etaitfini.
TadeusZ Kowzan
Iln′enrestepasmoinsqueLesBohemjensd’Andalousjesontunetres
mauvaise pleCe.
Jean Fabre
M・Sigauxatres utilement rappele queles parades sont un genre
pseudo−POpulaire.en realite aristocratique.Ala fin duXVIIIe.elles se iouent chezles fermiers generaux,dansles theatres del′aFistocratie.
ALahcut,ilyaunmanuscritdesParadesdeJeanPotocki,maisilyavait aussiun grand nombre d′autres parades・C′etait un tributさpayer par iesinvites:Chacun devait enecrireune・Je ne connais pas bienles ParadesdePotockietnelesaivuesniautheatre.nialatelevision,etje medemandesiceneiSOntpaSdesoeuvrieSdedivertissementunpeuc01− 1ectif.otltOutlemondeamislamain.Dansuneparade.lesloisdujeu etaientderappelerd,autresparadesrJeCrOisdoncqu・ilnefautpass・atta− Cheraufacteurd′origlnalite・Jenesaiscequesontdevenueslesarchives LES’’PARADES′′DEJEANPOTOCKIETLETHEATREDELAFOIRE dehhcut′maisilauraitetecurieuxderetrouverlesparadesdePotocki etdesesinvites・IlyenavaitunedruncapitainedeMaisonneuvequiest unmaconcelebreetaetel’undesfamiliers duroiStanislas−Auguste, alやcoledescadets・Je croisquel,Onpourraitretrouverbeaucoupde Paradesdanslesarchivesfrancaisesetpolonaises′etantdonnequ′elles
壷taient quele divertissement d,une soiree et qu・elles n−ont pas ete
editees・Nousprenonscependantplaisira cellesdeMarmontel,auquel Onenaattribuedecentcinquantedtroiscents・C′estungenrepresque POlitique・lesproverbessontautrechose・Marmonteladedaignelaparade POurleproverbe′Carilaplusdetenuequelaparadedontl′unedeslois estpresquel’indecence−CellesdeBeaumarchaisenavaientbeaucoup− etc’etaittresaristocratique.
Gjlbert SjgauX
JenesuispaspersuadequelesParadessoientuneoeuvrecollective, ayantludetrespresletextequ′endonneRogerCaillois,Car C′esttres bienecrit・treSSerre・JedisbienletextedeRogerCaillois′CarJene PeuXPaSCOnnaitredeschosesquin′existentpasdanslesbibliotheques francaisesretilestnaturelquemonJugementSOitremisencause,Sile textedonneparCaillois′quleSteXCellentetdrunegrandepurete,d,un hommedetheatreetd′uneplumeaussifermequecelleduromancier.est tresdifferentdeceluidonneparPotockien1793. Danjel BeαuVOjsNous avonsles photocopleS de ces parades editees a Varsovie en
i793.etje−regrettel’absence deM・Raszewskiquidevait apporter des elementsacequeM・Sigauxvientdedire・Jecrois′effectivement.qu・il
ya matierea contestationet qu′ilestinquietant que Potockin・ait pas
ecritsonnomsursonedition de Varsovie・Parailleurs,lalangue des
PaTades contient quelques polonismesr et j′en ai note plusieurs,Je
regrettedenepasavoirapporteletexteici′」ePenSaisqueM・Raszewski ヽTiendrait・Ilestshrque..jevousaideplaise’′ou,,tellechoseqularrive nes′envaplus′′Sontoudesincorrectionsoudespolonismes.0r.Potocki
ecrivait dans unelangue nelaissant aucune place a des erreurs de ce
genre・A moins que cesincorrections ne soient deliberees et ne visent al′effet comlque・・・