Lire Grégoire de Nazianze à l'époque byzantine : édition critique, traduction et analyse des Commentaires de Basile le Minime aux Discours 4 et 5 de Grégoire de Nazianze
Texte intégral
Figure
Documents relatifs
Si l'on est attentif aux ressemblances de l'imaginaire, on peut noter que dans le Christus Patiens (v. 67 l'absence d'union sexuelle dans la génération du Christ selon
La plupart des commandes de cette étude de cas sont pour des clients détenteurs de la carte de fidélité ‘Orion Star’, clients pour lesquels les informations sont
Sur le thème d’Adam enfant, Moreschini 1990, 46 sq., donne les références aux textes pa- tristiques antérieurs (Théophile d’Antioche le premier, etc.) et insiste – en
Grégoire accumule plusieurs termes qui, associés de cette manière, ne laissent aucun doute sur l’identification du personnage : ce n’est pas un homme (Julien n’est jamais
En réalité, il ne faisait que traduire le terme grec απορρητα utilisé par Nicetas David (Moreschini & Costa 1992, 32), interprète du IX e siècle des poèmes de
Je note cependant que, si l’on admet l’idée que le pseudo-Denys a été dans les Noms divins lecteur attentif et correcteur du passage théologique que Grégoire de Nazianze a
III , 7, et, de plus, Grégoire de Nazianze, contrairement à Basile (Cf. Sur le texte de Basile compre- nant pélagos, cf.. par Justin Mossay, la plupart sont affectivement neutres
1 - Quel est le prénom de la gazelle ? a) Elle s’appelle Isabelle. b) Il joue avec Eva l’Oie. c) Il joue avec la gazelle. b) Car ils essayent de retrouver les parents de Rhino. c)