• Aucun résultat trouvé

Éléments de fixation en inox

PARTIE I : RESTAURATION DES FAÇADES

DOCUMENTS DE RÉFÉRENCE - NBN -T22.111

6. Éléments de fixation en inox

- Produit de préservation du bois de type C1

 Lasure matte à légèrement satinée, peu filmogène, perméable à la vapeur d’eau, résistante aux UV, ne formant pas de film et qui ne s’écaille pas :

 Incolore

 Densité à 20°C : 0,89+/-0,05

 Rendement théorique : 2 à 4 m²/l selon rugosité du support.

- Finition

 Vernis alkyde-uréthane satiné à peu brillante à haute résistance à l’usure et à la rayure : voir art. 0.3 fiche technique n°12.

 Teinte : incolore

 Densité à 20°C : 0,92+/-0,05

 Rendement théorique : 15m²/l pour ép. de film de 26 à 28 µm.

 Tous les produits prescrits sont présents sur le chantier dans leur emballage d’origine portant la marque et le mode d’emploi.

 Les instructions du fabricant concernant la préparation et la mise en œuvre de la peinture doivent être strictement observées par l’EG.

 Pour un même travail, seuls les produits d’un même fabricant peuvent être appliqués.

6. Éléments de fixation en inox.

b) Dépose et stockage des châssis, quincailleries et vitrages

- Les châssis dormants peuvent être restaurés sur place ou en atelier à l’appréciation de l’EG au cas par cas. Les châssis ouvrants seront toujours restaurés en atelier. En cas de dépose et de restauration en atelier chaque châssis doit être numéroté et référencié sur plan.

- Enlèvement des joints défectueux et du fond de joint entre maçonnerie et menuiserie

- Toutes les quincailleries seront soigneusement déposées, emballées par ensemble et stockées.

- Le mastic pour vitre sera enlevé soigneusement et les vitres ainsi libérées seront soigneusement déposées, protégées, numérotées et stockées.

- Les éléments de vitrages et boiseries irrécupérables seront évacués hors du chantier et les frais d'évacuation sont compris dans ce poste.

c) Mise à nu du bois par décapage

- La veille peinture qui se craquelle sera enlevée avec un outil sans décapant (spatule, brosse, papier à poncer, laine d’acier…).

- Les éléments tenaces (couches instables, crevassés ou défectueuses, les peintures et vernis existant) seront retirées par application d’un décapant au pinceau ou à la spatule en couche épaisse. Laisser agir au moins 15 minutes pour optimiser son action et répéter l’opération si nécessaire. Température de travail entre 5°C et 30°C.

- Lorsque la surface est débarrassée de l’ancien fini, enlever toute trace de décapant chimique, lavez avec de l’alcool de bois pour neutraliser le décapant et enlever les derniers résidus.

- Gratter ou poncer les parties de bois détachées ou altérées. Dépoussiérer à fond.

- Après le séchage complet et un ponçage éventuel, la pièce doit être prête à recevoir un nouveau fini.

- Le traitement est effectué par une équipe adéquatement outillée et en combinaison de protection. Il est interdit de boire ou de manger sur le chantier pendant la durée des travaux.

d) Remplacement partiels ou intégral

- Décheviller et désassembler tous les éléments et enlèvement de la colle existante.

- Localiser les pièces défectueuses et vérifier les systèmes d’assemblage.

- Redresser et réfectionner l’équerrage.

- Réalisation d’épures des éléments à intégrer ou à remplacer à faire approuver préalablement par la DT.

- Remplacement partiel ou total des pièces défectueuses par des techniques traditionnelles :

 Les inserts sont définis directement sur l’élément. Les travaux ne pourront débuter avant l’approbation d’essais de mise en œuvre par la DT.

 Inserts : même essence que l’existant, respect du fil des bois et du mode de débitage, forme, épaisseur et moulures identiques.

 Les rayons médullaires doivent être disposés de telle manière que l'eau ne puisse pas pénétrer dans la pièce de bois.

 Remplacement de rejet d’eau : assemblage par tenons et mortaises chevillés et épaulements des montants.

 Remplacement partiel de montants : assemblage par enture à mi-bois, avec abouts à fausse coupe.

 Les inserts seront encollés (colle spéciale pour bois) et vissées et toute trace de colle sera nettoyée après séchage.

 Ponçage de la réparation.

- Réassemblage des éléments

e) Traitement et teinture de bois avant vernissage

- Les bois seront teintés préalablement à l’aide de bistre, couleur suivant essais préalables à faire approuver par la DT.

- Vérifier la compatibilité entre les produits de préservation et de finition.

- Application du produit de préservation par trempage ou à la brosse.

f) Finition - généralités applicables à tous les travaux de peinture - Fonds et supports

 A défaut d’avoir formulé des remarques, il est supposé que l’entrepreneur de peinture considère et accepte le fond comme sain.

 Les peintures sont effectuées sur fond sec et chaque couche doit être suffisamment sèche avant d’appliquer la suivante.

 l’EG est responsable de toutes les conséquences d’un fond en mauvais état ou d’une insuffisance de préparation du support.

- Protection

 Toutes les surfaces qui ne doivent pas être peintes sont efficacement protégées et les éventuelles taches éliminées.

 L’EG pose des panneaux et cordeaux pour avertir les personnes circulant sur le chantier de la présence de peinture fraîche.

 Les matériaux et leur entreposage sont conformes aux directives édictées parle Ministère de l’emploi et du travail, figurant dans le Règlement Général sur la Protection du Travail (RGPT).

- Couleurs et teintes

 L’EG est tenu de réaliser les couleurs définies la direction des travaux.

 Sur simple demande, l’EG transmet les échantillons de couleur à la direction des travaux qui n’est pas obligée de choisir un de ceux-ci. Leur choix peut se porter sur des teintes de base et toutes les teintes en mélange.

 La direction des travaux peut demander, avant toute mise en œuvre, la réalisation de plusieurs échantillons de couleur sur une surface qui ne dépasse pas 2 m².

- Responsabilité – garantie

 L’EG est seulement responsable de tous les dégâts provoqués par les travaux.

 Cette responsabilité doit obligatoirement être couverte par une assurance des risques matériels et corporels.

 Il est demandé à l’EG, avant d’entamer les travaux, de dresser un état des lieux contradictoire.

 Jusqu’à la réception provisoire, toutes les réparations aux peintures sont à charge de l’EG.

 l’EG doit effectuer à sa charge toutes les opérations de décapage total ou partiel des peintures et recommencer ses travaux si les peintures présentent les défauts suivants dans un délai de six mois :

 soufflures

 écaillages

 fissures

 décolorations.

- Prix unitaires

 L’offre doit couvrir tous les postes dont il est question ici, y compris les opérations préliminaires, les produits et leur application, le matériel et les accessoires nécessaires, le déplacement des objets entravant l’exécution des travaux, le nettoyage du chantier et l’enlèvement de tout le matériel.

g) Finition - mise en œuvre

- Le bois devra être totalement nettoyé, décapé, dépoussiéré et poncé avant pose des couches de fond et de finition.

- Travailler dans le sens des fibres de bois lors des derniers coups de brosse et éviter des surépaisseurs locales de chevauchement.

- Si plus de 24 heures entre les couches, poncer à l’eau les surfaces.

- Les conduits d’évacuation des jets d’eau et pièces d’appui doivent être protégés lors de la finition pour éviter leur obstruction.

- Les éléments mobiles tels que crémones, verrous, charnières, ne doivent pas être vernis sous peine d’entraîner leur blocage.

h) Repose des menuiseries :

- Protection des ouvrages attenants.

- Les systèmes de fixation doivent être choisis pour permettre la dilatation des menuiseries. Les fixations sont invisibles en fonction des parachèvements intérieurs prévus.

- Fixation de la pièce d'appui aux montants du cadre dormant, par équerres métalliques intérieures, à branches de 25x3mm de section ; ces équerres sont encastrées et vissées dans le montant et le seuil à l'aide de 2x2 vis et à la maçonnerie d'appui, par 2 fortes vis avec chevilles enfoncées dans la maçonnerie ; équerres et vis sont cachés quand les ouvrants sont fermés.

- Les joints existants seront creusés soigneusement jusqu’à 2 cm de profondeur minimum. Des joints de plus de 1 cm de large ou de profondeur doivent être évités.

- Face extérieure : le calfeutrement entre la menuiserie et le gros œuvre est réalisé à l’aide d’un matériau de remplissage souple et élastique à base de polyuréthane, agréé UBAtc : classe 6, remplissage des joints ouverts à l’aide de profilés souples en mousse en complément du joint d’étanchéité.

- Face intérieure : le calfeutrement de la menuiserie aux surfaces des murs intérieurs est réalisé à l’aide d’une bande d’étanchéité adhésive en mousse de polyuréthane, comprimé avant pose à 20% de son épaisseur nominale, de couleur noire.

- La couleur des joints sera déterminée par la DT sur base d’échantillons présentés par l’EG.

- La finition (vernis) devra être vérifiée et rectifiée si nécessaire in situ (compris dans le prix unitaire).

i) Réception

Les ouvrants doivent fonctionner convenablement sans arrachement du produit de finition ni des garnitures d’étanchéité. Le jeu nécessaire au bon fonctionnement des parties mobiles ne doit pas donner lieu à des vibrations audibles gênantes sous l’effet du vent ou des trépidations. La régularité des jeux de fonctionnement doit être assurée par des cales d’épaisseur posées en fin de fabrication.

Protection des éléments nécessaires jusqu’à la réception définitive. En cas de bris de verre lors des travaux de restauration, un autre vitrage ancien de même qualité et aspect, sera fourni. La fourniture et la pose des vitrages sont alors comprises dans ce poste.

APPLICATION

Ensembles des fenêtres et portes à l’exception des châssis des soupiraux : voir détail d’exécution n°2.1.

- Type A: fenêtre fixe

 A1 fenêtre rectangulaire

 A2 fenêtre thermale

- Type B: fenêtres à simple battant sans imposte - Type C: fenêtres à simple battant avec imposte

 C1 Imposte rectangulaire

 C2 Imposte cintrée

- Type D: fenêtre à double battant sans imposte - Type E: fenêtre à double battant avec imposte - Type F: porte-fenêtre avec imposte

- Type H: fenêtre pivotante en acier-bois MESURAGE

QP m² POSTE 72

8.3 NOUVEAUX CHÂSSIS EN CHÊNE

CONCERNE

1. Fourniture et pose de nouveaux châssis en chêne identiques à ceux existants pour les fenêtres des soupiraux qui sont totalement irrécupérables.

2. Pour des raisons de sécurité incendie :

2.1 Remplacement à l’identique (essence de bois et finitions des profilés et panneautages) des châssis dormants et ouvrants de la porte d’entrée à rue à double vantail en vue d’inverser le sens d’ouverture.

2.2 Remplacement à l’identique (essence de bois et finitions des profilés) des châssis dormants et ouvrants des deux fenêtres de la lucarne flamande de l’avant-corps façade sud en vue de les rendre oscillant-battant.

COMPREND

- Dépose des menuiseries et des vitrages des soupiraux et évacuation;

- La dépose, le transport vers l’atelier, le stockage, la protection des vitrages (uniquement portes et fenêtres de la lucarne) et quincailleries;

- Réalisation d’épures des châssis dormants et ouvrants ; - Fourniture d’échantillons des profils en chêne ;

- Fourniture et pose des nouveaux châssis y compris mastic, quincailleries récupérées et rénovées (oscillant battant) et scellements ; - Travaux de préservation du bois et de finition ;

- Nettoyage du chantier et évacuation des déchets.

NB : La dépose, la restauration et la repose des grilles en fer forgé de la porte principale sont compris à l’art. 9.1. Restauration et reconstitution d’éléments métalliques en atelier. Les nouveaux châssis devront être réalisés pour la repose des grilles en fer forgé.

NB. Sont compris le démontage soigneux, la récupération et le stockage des vitrages (à l’exception des vitrages des soupiraux à remplacer) et quincailleries. Les travaux de restauration, reconstitution, remplacement et repose sont inclus dans des postes séparés : art 8.5 Vitrages et 8.6 Quincailleries. Uniquement le nouveau système oscillant battant à ouverture automatique est inclus dans le présent article. Les nouveaux vitrages et les quincailleries devront être posés en atelier avant la repose des châssis.

DOCUMENTS DE RÉFÉRENCE

- Cahier général des charges SNL/T80 de la Société Nationale du Logement, 2ème partie – Clauses techniques – Chapitre 8 – Peintures.

- STS 36 : menuiseries métalliques - ISO 8501 : sablage

- NBN EN ISO 12944 indice 5 (anticorrosion : épaisseur des différentes couches de peinture - NBN EN ISO 16276 indices 1-2

SPÉCIFICATIONS

a) Matériaux et produits

Fiche technique de chaque produit, certification, échantillons (minimum 3 par produit) et essai de mise en œuvre à faire approuver préalablement à la DT. Les travaux ne pourront commencer sans l’approbation des échantillons, des essais et des fiches techniques UBAtc des produits par la DT.

- Essence du bois :

 Chêne de premier choix classe de durabilité II débité sur quartier sauf pour les pièces profilées comme rejet d’eau ou pièces d’appui ou le faux quartier est utilisé : voir fiche technique n°9.

 Bois sains, de fil droit, bien d'équerre, exempts de vices et anomalies tels que définis par la NBN 189. Aucun défaut de structure n’est toléré. 12 à 18 % du bois sec.

- Colles pour bois en usage extérieur.

- Produit de préservation du bois C1 homologué et certificat de traitement à présenter (voir art 8.2).

- Vernis alkyde-uréthane satiné à peu brillante à haute résistance à l’usure et à la rayure (voir art 8.2).

b) Échantillon de référence

Les profils des châssis devront correspondre aux châssis existants hormis les modifications inhérentes à la modification du sens d’ouverture.

Épures de chaque pièce et assemblage à l’échelle 1/1 à soumettre à l’approbation de la DT. Sur base de l’épure approuvée par la DT, fourniture d’un échantillon pour approbation préalable avant commande de l’ensemble des châssis. L’échantillon approuvé par la DT servira d’échantillon de référence.

c) Dépose et stockage des châssis, quincailleries et vitrages

- Enlèvement des joints défectueux et du fond de joint entre maçonnerie et menuiserie

- Toutes les quincailleries seront soigneusement déposées, emballées par ensemble et stockées.

- Le mastic pour vitre sera enlevé soigneusement et les vitres ainsi libérées seront soigneusement déposées, protégées, numérotées et stockées.

- Les éléments de vitrages irrécupérables seront évacués hors du chantier et les frais d'évacuation sont compris dans ce poste.

d) Assemblages

- Assemblages à tenon et mortaise avec contre-profilage, aucun vide ne peut subsister lors de l'assemblage des parties mâles et femelles.

- Toutes les traverses (même inférieures) sont placées entre montants. Les montants et les traverses sont bien dressées et parfaitement d'équerre; d'aplombs rigoureux.

- Les enfourchements sont soigneusement réalisés, collés au moyen de colle convenant pour menuiseries extérieures et résistant à l'humidité et vissés sans jeu.

- Les assemblages sont fixés par cheville ou clou spécial, chassé dans un avant-trou de diamètre adéquat, et placé près de l'arasement.

- Prévoir des gorges pour les eaux d’infiltration, les orifices d’évacuation des gorges ne doivent pas communiquer entre eux.

- Le fond de feuillure doit permettre un positionnement correct des cales d’assise et périphériques et, par leur intermédiaire, une assise stable du vitrage sous la totalité de son épaisseur.

e) Travaux de préservation du bois et de finition

Voir article 8.2 Restauration des menuiseries des fenêtres, portes et portes-fenêtres § e et f f) Pose des menuiseries

Voir article 8.2 Restauration des menuiseries des fenêtres, portes et portes-fenêtres § e et f g) Quincailleries

- Restauration, reconstitution et repose : voir article 8.6 Restauration et reconstitution des quincailleries.

- Fenêtres : oscillants-battants

 Les châssis sont équipés de ferrures encastrées à système oscillo-battant, commandées par une seule poignée avec système d’ouverture automatique si détection incendie.

 Les pivots en compas équipant les ferrures permettent la pose d'un ouvrant jusqu'à 130 kg.

 La poignée de commande est entièrement métallique et restituée suivant modèle historique, équipée d'un dur et d'un cliquet sonore tous les 90 degrés.

h) Vitrages

Voir article 8.5 Restauration et remplacement des vitrages.

i) Réception

Voir article 8.2 Restauration des menuiseries des fenêtres, portes et portes-fenêtres § h APPLICATION

- 1 porte centrale à double vantail RDC, façade nord : PN 0.1 (voir détail d’exécution 2.4)

- 2 fenêtres à simple vantail des lucarnes flamandes (ouverture automatique, fenêtre battante) : FS 3.9 et FS 3.10 (voir détail d’exécution 2.3)

- 16 fenêtres des soupiraux (voir détail d’exécution 2.2).

MESURAGE

8.3.1 Porte à double vantail : QF pce POSTE 73

8.3.2 Fenêtres lucarne à simple vantail : QF pce POSTE 74

8.3.3 Fenêtres soupiraux à simple vantail : QF pce POSTE 75

8.4 RESTAURATION DES VOLETS ROULANTS

CONCERNE

Le démontage, la restauration en atelier et la repose des volets roulants en bois au RDC, présumés en pitch pine.

COMPREND

- La dépose, le stockage et le transport de et vers l’atelier des volets en bois et des mécanismes d’ouverture ;

- La démolition soigneuse des caissons des volets et leur remplacement suivant les prescriptions du cahier des charges des travaux intérieurs (HASA) ;

- La restauration en atelier des lames des volets en bois : décapage de l’ensemble des peintures, remplacement des éléments dégradés ;

- Les produits de préservation du bois type C1;

- Le vernissage en atelier des menuiseries restaurées (intérieur et extérieur);

- Repose des volets ;

- Nettoyage du chantier et évacuation des déchets.

DOCUMENTS DE RÉFÉRENCE

- STS 52 : Menuiseries extérieures – 52.0 Généralités – édition 2005.

- STS 52.04.8 Menuiseries extérieures en bois – Protection – Finition – Edition 1994.

- STS 52.04.33 Préservation du bois - CSTC NIT 188, 215, 221, 133.

SPÉCIFICATIONS

a) Matériau et produits

Pitch Pine présumé de premier choix classe de durabilité II.

Voir article 8.2 Restauration des menuiseries des fenêtres, portes et portes-fenêtres b) Dépose et stockage des volets et contrôle technique des mécanismes

Voir article 8.2 Restauration des menuiseries des fenêtres, portes et portes-fenêtres c) Mise à nu du bois par décapage

Voir article 8.2 Restauration des menuiseries des fenêtres, portes et portes-fenêtres d) Remplacement partiels ou intégral

Remplacement à l’identique des éléments en bois et métal dégradées (tambour, lames, charnières et fixations) et suivant essai approuvé (dimensions, profils et fixations). Voir article 8.2 Restauration des menuiseries des fenêtres, portes et portes-fenêtres

e) Traitement et teinture de bois avant vernissage

Voir article 8.2 Restauration des menuiseries des fenêtres, portes et portes-fenêtres f) Finition

Voir article 8.2 Restauration des menuiseries des fenêtres, portes et portes-fenêtres g) Réception

Voir article 8.2 Restauration des menuiseries des fenêtres, portes et portes-fenêtres.

APPLICATION

Tous les volets au RDC, y compris mécanismes et coulisses in situ.

MESURAGE

QF pce POSTE 76

8.5 RESTAURATION ET REMPLACEMENT DES VITRAGES

CONCERNE

Le nettoyage des vitrages existants et le remplacement à l’identique des vitrages dégradés, fissurés ou manquants par des nouveaux vitrages.

Pour des raisons de sécurité, les vitrages des soupiraux et des châssis métalliques seront remplacés par des vitrages feuilletés.

COMPREND

- Fourniture d’échantillons des nouveaux verres : normal, à relief et feuilleté ; - Le nettoyage des vitrages à conserver;

- Fourniture et pose de nouveaux vitrages en atelier;

- Nettoyage du chantier et évacuation des déchets et débris.

NB : Les déposes sont incluse aux articles 8.2 Restauration des menuiseries des fenêtres, portes et portes-fenêtres en bois, 8.3 Nouveau châssis en bois et 9.2 Restauration et remplacement des châssis de fenêtre en acier.

NB : Sont compris dans ce poste les vitrages pour châssis en bois et châssis en acier.

DOCUMENTS DE RÉFÉRENCE

- Vitrage simple clair à l’ancienne, de mêmes caractéristiques et épaisseurs que le vitrage d'origine.

- Vitrages feuilletés pour les soupiraux et les châssis métalliques (voir art. 0.3 Fiche technique n°11)

- Les parcloses en bois doivent avoir une durabilité naturelle ou conférée par traitement, ne comporter aucun nœud et être de droit fil.

b) Échantillon de référence:

L’EG présentera un échantillon du verre sélectionné placé dans un châssis avec parcloses pour approbation préalable par la direction des travaux.

c) Nettoyage des carreaux

Les carreaux sont à nettoyer manuellement de deux faces avec des lavettes, éponges, eau ammoniaqué et ensuite rincés à l'eau claire et séchés à l'aide de peaux de chamois. Les nettoyages à sec et avec des produits type lingettes pré-imbibées etc. ne sont pas acceptés.

Il n'y aura pas de trainées, les châssis et les tablettes de fenêtres seront rincés et séchés. L'eau utilisée devra être renouvelée régulièrement.

d) Placement

- Les anciens mastics défaillants sont ôtés des carreaux. Les résidus sont proprement grattés des carreaux et des châssis.

- Pose au pinceau d’un produit fongicide et insecticide et application d’une couche de peinture en fond de feuillure pour la protection du bois.

- Les carreaux sont refixés à l'aide de mastic de vitrier à base d'huile de lin et de craie. Le biseau est parfaitement lissé au couteau.

- Le mastic de vitrerie est composé de 80 à 85% de craie pulvérisée 15-16 kg d'huile de lin crue - NBN 371 - dont l'indice d'acide peut atteindre 7 (graines indigènes). Les 15 à 16 kg comprennent l'éventuelle addition d'acides gras de lin dans une proportion maximale de 5% du poids de l'huile de lin mise en œuvre. Le mastic doit porter l'étiquette de garantie « pur lin » des Fabricants belges de mastic. Ce mastic préparé par malaxage mécanique est parfaitement homogène et n'adhère pas au doigt. Fourni prêt à l'emploi dans des récipients à ouverture totale et fermeture hermétique.

- Avant la fermeture des récipients, la surface libre du mastic est couverte au moyen de papier imprégné d'huile de lin. Il est stocké de préférence dans un endroit frais.

- Le transport des châssis ne peut se faire que quand le mastic est sec (après 15 jours minimum).

APPLICATION

- RDC et étages 1, 2, 3 : remplacement à l’identique des vitrages dégradés, fissurés ou manquants suivant plan d’intervention

- RDC et étages 1, 2, 3 : remplacement à l’identique des vitrages dégradés, fissurés ou manquants suivant plan d’intervention